Similar context phrases
Translation examples
Tiene que estar claro para todos nosotros que en este tipo de ejercicios no hay ensayos.
It has to be clear to all of us that in this kind of exercise there are no rehearsals.
Yassin confiesa que se trataba de un ensayo para familiarizarse con la ruta de escapatoria.
Yassin admits that this was a rehearsal to familiarize themselves with the escape route.
19. El primer ensayo se realizó del 15 al 29 de mayo de 2008.
The first rehearsal took place from 15 to 29 May 2008.
El segundo ensayo incluyó la migración de los derechos expedidos en el régimen de la Unión Europea en el período 2005-2007 y el proceso de restablecimiento de cuentas, que ya se había puesto a prueba en el primer ensayo.
The scope of the second rehearsal included the migration of EU ETS allowances issued for the period 2005 - 2007 and the account restoration process, which was previously tested during the first rehearsal.
69. La Auditoría Externa opina que podrían realizarse ensayos en la medida prevista en el Plan de Gestión de Crisis de la ONUDI y, según proceda, efectuar las revisiones necesarias en el plan a la luz de la experiencia de los ensayos.
69. The External Audit is of the view that the rehearsals may be carried out to the extent envisaged in the UNIDO CMP and, if required, necessary revisions be made in the CMP in the light of experience of the rehearsals.
21. El tercer ensayo se realizó del 22 al 26 de septiembre de 2008.
The third rehearsal took place from 22 to 26 September 2008.
Actualmente prepara un ensayo de maniobras anticolisiones para comienzos de 2008.
JAXA is preparing a rehearsal for collision avoidance manoeuvres for the beginning of 2008.
:: Realización de 2 ensayos del plan de contingencia ambiental y presentación de informes al respecto
:: Conduct of and reporting on 2 environmental contingency plan rehearsals
Además, en numerosos casos los planes de seguridad no habían sido sometidos a prueba o ensayo.
Also, in many cases, security plans were not tested or rehearsed.
En el caso de ensayos de alternativas, los informes incluirán copias adjuntas de los informes oficiales de los ensayos científicos.
In the case of trials of alternatives, reporting would include attaching copies of formal scientific trial reports.
Cada ensayo requeriría de dos análisis químicos, uno antes del ensayo y otro después.
Each trial would require two chemical analyses, one before the trial and one after.
Ello debe incluir un esbozo de las nuevas medidas adoptadas, los nuevos ensayos iniciados y/o informes sobre la marcha de los ensayos en curso (incluidos informes sobre el éxito o el fracaso de esos ensayos y propuestas de planes alternativos para hacer frente a posibles retrasos en la aplicación o resultados adversos en los ensayos de productos alternativos);
This should include a delineation of new actions taken, new trials begun, and/or progress reports on ongoing trials (including reports of success or failure of such trials, and alternative plans proposed to address any implementation delays or adverse results from trials of alternatives);
18. 6.1.3.5 La serie de ensayos empieza por un ensayo simple con un disco con un un orificio de 20 mm. Si en este ensayo hay explosión, se prosigue la serie con ensayos con tubos sin disco con orificio ni tuerca, sino provistos solamente del aro roscado (cobertura 24 mm).
18.6.1.3.5 The series of trials is started with a single trial using an orifice plate of 20.0 mm. If, in this trial, the result "explosion" is observed, the series is continued with trials using tubes without orifice plates and nuts but with threaded collars (orifice 24.0 mm).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test