Translation for "encontrarse con" to english
Translation examples
verb
Puede encontrarse información detallada sobre ella en el sitio web de la Convención Marco.
Detailed information on the meeting can be found on the UNFCCC website.
Las conclusiones de esas reuniones pueden encontrarse en el sitio web de la Convención.
The conclusions of these meetings are available on the UNFCCC website.
En Kashatagh pueden encontrarse antiguos funcionarios de todo tipo.
And one can meet various types of former officials in Kashatagh.
El adiós es necesario para encontrarse de nuevo.
Farewell is necessary before you can meet again.
La información sobre el Foro Mundial y sus anteriores reuniones puede encontrarse en www.gfse.at.
Information about the GFSE and its previous meetings can be found at www.gfse.at.
Encontrarse con la víctima o pasar junto a su lugar de residencia;
- Meeting with the victim or passing by her/his place of residence.
b) Encontrarse con sus familiares y otras personas, recibir visitas prolongadas de sus familiares;
(b) To meet his/her family and others, to receive long—term visits from family members;
El Ministro se declaró dispuesto a encontrarse con él lo antes posible durante uno de sus próximos viajes a Europa.
He said that he was ready to meet him as soon as possible during one of his forthcoming visits to Europe.
c) Detención provisional o control judicial con prohibición de encontrarse con la víctima
(c) Pretrial detention or judicial supervision with a prohibition on meeting the victim
Era como encontrarse con un extraño.
It was like meeting a stranger;
Pero volverían a encontrarse.
But "they should meet again.
Era mejor no encontrarse con ellos.
It was better not to meet them.
Ella tenía que encontrarse con Murdoch.
She was to meet Murdoch.
no volverían a encontrarse.
they wouldn't meet again.
¿Tenía que encontrarse con alguien?
Was he meeting someone?
Es sumamente improbable que lleguen a encontrarse desechos de arsénico como tal.
It is highly unlikely that waste arsenic will ever be encountered by itself.
Es sumamente improbable que llegue a encontrarse antimonio aislado en forma de desechos.
It is highly unlikely that waste antimony will ever be encountered by itself.
Las MDMA de metal mínimo suelen encontrarse en los Balcanes, el Afganistán, Angola y el Cáucaso.
Minimum metal MOTAPM are commonly encountered throughout the Balkans, Afghanistan, Angola and the Caucasus.
Se están desarrollando módulos de estudio sobre la detección de la violencia sexual para los profesionales que puedan encontrarse en estas situaciones.
Study modules on the early identification of sexual violence are being developed for professionals who are likely to encounter such situations.
Los agentes de la policía municipal pueden encontrarse asimismo con casos de víctimas de la trata de personas.
Constables of the municipal police may also encounter victims of human trafficking.
71. Una paciente resultó gravemente intoxicada, presuntamente por encontrarse muy próxima a las municiones utilizadas.
71. One patient was severely intoxicated, allegedly, from close encounter with the munitions used.
Puede encontrarse a niños de hasta 5 años de edad.
Children as young as five are encountered.
O encontrarse con una fuerza extraña.
Or encountering an alien force.
Para ellos era rutinario encontrarse con aliados.
It was routine for them to encounter allies.
Llegaron a las escaleras sin encontrarse con nadie.
They reached the stairs without encountering anybody.
—¿No tiene usted miedo de encontrarse con la caballería?
            “Have you no fear of encountering cavalry?”
No era inaudito encontrarse a trolls a solas.
It wasn’t unknown for trolls to be encountered alone.
Fue ahí donde volvió a encontrarse con los nagas.
It was here that he encountered the Nagas once again.
En una situación como esta, no saben qué podrían encontrarse.
“In the situation as it is they would not know what they might encounter.”
Con la chica se apañaría, estaba de más encontrarse con el padre.
The girl was accommodating enough; it was superfluous to encounter the father.
—Nuestros amigos han vuelto a encontrarse con Klael.
Our friends have encountered Klael again.
Encontrarse con un perfecto desconocido en la habitación de hotel de Elise debió de ser paralizante para ella.
To come upon a total stranger in Elise's hotel room must have been electrifying to Mrs.
Dos hombres cazando juntos podían encontrarse con más de una presa, o el primero en disparar podía fallar.
Two men hunting together might come upon more than one target, or the first shooter might miss.
Desmontó y se acercó a la ruina devorada por el fuego, temblando al pensar que podría encontrarse con el cuerpo de Glavas Rho.
She dismounted and went close to the fire-gutted ruin, trembling lest she come upon the body of Glavas Rho.
Helicaón se sentía preocupado, pues si la flota iba a encontrarse con barcos enemigos, los rezagados podrían ser atacados uno a uno y hundidos.
    Helikaon was concerned, for if the fleet were to come upon enemy vessels, the stragglers could be picked off and sunk.
Tal vez los colegas consideren injusto, después de todas las amables palabras de adiós, volver a encontrarse conmigo este otoño en Nueva York.
Colleagues might find it unfair, after all the nice gestures of waving me goodbye, to bump into me in autumn this year in New York.
- Finge encontrarse con ella.
- He pretends he bumped into her.
Cuando un tipo no puede ir por ahí, sin molestar a nadie sin riesgo de encontrarse con un maníaco homicida.
When a bloke can"t go around, minding his own business... commiting acts against nature... without running the risk of bumping into a homicidal maniac?
Eso fue un poco desafortunado, encontrarse con él.
That was a bit unfortunate, bumping into him.
Encontrarse con Booth en el hospital no es lo mismo que entregarse.
Bumping into Booth at the hospital is not the same as turning himself in.
Tan divertido como es encontrarse con Zoe... ahora hays cosas llamadas citas que puedes planear con antelación.
As fun as it is bumping into Zoe, they have these things now called dates you can actually plan in advance.
Tal vez Emile no quisiera encontrarse con ninguno de sus viejos amigos.
Maybe Emile didn't want to bump into any of his old friends.
No podrá entrar sin encontrarse con uno.
He can't get in the door without bumping into a blue coat.
Oleg tuvo el agrado de encontrarse con ella a las puertas de la clínica.
Oleg was lucky enough to bump into her right in the doorway of the clinic.
¿Cuáles son las probabilidades de que ese par llegara a encontrarse?
What are the chances that these two would simply bump into each other?
¿No es cierto que Jeff acababa de encontrarse con usted por casualidad?
“Isn’t it true that Jeff just happened to bump into you?”
Luis y Teela comenzaron a rodar hasta encontrarse y quedar pegados el uno al otro.
Louis and Teela followed, sliding “downhill” until they bumped and clung.
En cualquier momento podían encontrarse con un guarda, con un perro, o con una mina.
At any instant they could bump into a guard, a dog or one of the land mines.
Y ahora se iba a arriesgar a encontrarse con su madre en cualquier momento.
And now he was going to run the risk of bumping into his mother at any moment.
Tal vez, en su fuero interno, esperaba encontrarse en la cocina con Atalia.
Maybe in his heart of hearts he was hoping to bump into Atalia in the kitchen.
Encontrarse con el dependiente de la tienda fuera del trabajo y en un contexto nuevo. Los mundos colisionan.
Bumping into the shop clerk after hours in this new context. Worlds collide.
Se besan en las mejillas por el hecho de encontrarse fuera del hospital, supone.
They kiss each other on the cheek, probably because they’ve bumped into each other outside the hospital.
A esa hora terminaba el colegio y corría el riesgo de encontrarse con la señorita Nederström por la calle.
School finished then, and there was a risk that he might bump into Miss Nederström after two.
Pueden llegar a ser víctimas de los traficantes, sufrir abusos sexuales o encontrarse en una situación de esclavitud social.
They could fall prey to trafficking, sexual exploitation or social slavery.
Han pasado más de cuatro años desde la caída del régimen de Saddam Hussein y aparentemente se ha tenido acceso a todos los lugares en que podrían encontrarse los documentos incautados.
15. More than four years have passed since the fall of Saddam Hussein's regime, when access was apparently gained to all areas where the seized documents could possibly be located.
Los datos de otras subregiones parecen encontrarse en torno a los promedios mundiales mencionados anteriormente.
Data from other subregions seem to fall within the aforementioned reported global averages.
Se observó que algunos de los datos y parte de la información solicitada en las directrices podía encontrarse fuera del ámbito de los derechos humanos y se expresaron algunas reservas en cuanto al término "indicadores".
It was observed that some data and information requested by the guidelines might fall outside the human rights field, and reservations were expressed regarding the term "indicators".
Según las informaciones recibidas, no se les otorgó servicio de seguridad personal por no encontrarse al alcance de los dispositivos legales pertinentes.
According to the information received, they were not given personal security coverage because that possibility did not fall within the pertinent legal provisions.
Ahí los pasajeros empiezan a encontrarse mal.
here, the passengers begin to fall ill.
Al encontrarse el Alphard ingrávido fue bastante sencillo demostrar ese punto.
              Since the Alphard was in free fall, demonstration of the point was easy enough.
Por lejos que pueda encontrarse de estos ideales, se fija un nuevo rumbo.
However short it may fall of these ideals, a fresh direction is set.
El mundo podía encontrarse al borde de la destrucción, pero los niños seguían siendo niños.
The world could be falling apart, and yet children were children;
Los aqueos retrocedieron otra vez, pero no tardaron en encontrarse en un desfiladero estrecho y profundo.
The Achaeans continued to fall back but shortly found themselves in a deep, narrowing gully.
La joven comenzó a encontrarse mal de nuevo. —Piense en el agua al caer —le ordenó él con suavidad.
She began to feel ill again. "Think of the water falling," he commanded softly.
Margaret tuvo la mala suerte de encontrarse siempre con ellos hasta que se enteró de los horarios de sus entradas y salidas.
Until Margaret had learnt the times of their ingress and egress, she was very unfortunate in constantly falling in with them.
Ana Neville debe de estar preguntándose si de mayor va a ser reina o va a encontrarse entre los condenados.
Anne Neville must be wondering if she is rising to be queen or falling among the damned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test