Translation for "encandilado" to english
Encandilado
adjective
Translation examples
adjective
Mientras se bañaban repararon, entre risas y sonrojos, en que sus miembros estaban erectos y meciéndose en el agua, «como serpientes encantadas», se había reído Martin, y Dobbin quedó encandilado.
They noticed, blushing and laughing as they bathed, that their members were erect and swaying in the water – 'like charmed snakes' Martin laughed, and Dobbin was charmed.
De haber sido la cristalina y deslumbrante estructura que Pirañavelo había ido erigiendo poco a poco como signo externo de la estima que le profesaba, añadiendo un ornamento tras otro hasta que, equilibrada y hermosa ante la joven, la había encandilado, de haber sido esa estructura menos exquisita, menos cristalina, menos perfecta, su caída sobre las lejanas y frías piedras del suelo no hubiera sido tan definitiva.
       Had the crystalline and dazzling structure which Steerpike had gradually erected, adding ornament to ornament until, balanced before her in all its beauty, it had dazzled the girl - an outward sign of his regard for her - had the exquisite structure been less exquisite, less crystalline, less perfect, then its crash upon the cold stones far beneath would never have been so final.
adjective
¿Siempre encandilado por esa colegiala?
Still carrying the torch for that high school girl?
El accidente ocurría siempre veinte metros delante del carro de algún extranjero, previamente encandilado por el meneo de aquellos glúteos de campeonato, en esforzado vaivén fricativo sobre el sillín muy alto.
The accident would always take place about sixty feet in front of some expensive car whose foreign driver had already been entranced by the rhythmic gyrations of that—oh, so maximus!—gluteus churning on the seat she had purposely set much too high on the frame.
Entraron y, después de los educados saludos, Jacob y Stephen se acomodaron en unos cojines de cuero junto a una mesa de nueve pulgadas de altura, cerca de la entrada del negocio (donde también se vendía hachís y tabaco), mientras el muchacho, encandilado, tomaba asiento en el suelo.
They walked in, and after civil greetings Jacob and Stephen were given leather cushions by the side of a table nine inches high, near the front of the well-filled shop (which also sold hashish and tobacco), while the delighted boy sat on the ground.
Ahora bien, tampoco es cierto que la práctica de los deportes en nuestra época cree mentes sanas en el sentido banal del término. Ocurre lo contrario, y lo sabes mejor que nadie, tú, que, por ganar los cien metros planos del domingo, meterías arsénico y cianuro en la sopa de tu competidor y te tragarías todos los estupefacientes vegetales, químicos o mágicos que te garanticen la victoria, y corromperías a los arbitros o los chantajearías, urdirías conjuras médicas o legales que descalificaran a tus adversarios, y que vives neurotizado por la fijación en la victoria, el récord, la medalla, el podium, algo que ha hecho de ti, deportista profesional, una bestia mediática, un antisocial, un nervioso, un histérico, un psicópata, en el polo opuesto de ese ser sociable, generoso, altruista, «sano», al que quiere aludir el imbécil que se atreve todavía a emplear la expresión «espíritu deportivo» en el sentido de noble atleta cargado de virtudes civiles, cuando lo que se agazapa tras ella es un asesino potencial dispuesto a exterminar arbitros, achicharrar a todos los fanáticos del otro equipo, devastar los estadios y ciudades que los albergan y provocar el apocalíptico final, ni siquiera por el elevado propósito artístico que presidió el incendio de Roma por el poeta Nerón, sino para que su Club cargue una copa de falsa plata o ver a sus once ídolos subidos en un podio, flamantes de ridículo en sus calzones y camisetas rayadas, las manos en el pecho y los ojos encandilados ¡cantando un himno nacional! LOS HERMANOS CORSOS
Furthermore, it is not even true that engaging in sports in our day creates sound minds in the banal sense of the word. Just the opposite occurs, and you know that better than anyone, for in order to win the hundred-meter dash on Sunday you would put arsenic and cyanide in your competitor’s soup, swallow every vegetable, chemical, or magical drug to guarantee your victory, corrupt or blackmail the judges, devise medical or legal schemes to disqualify your rivals, and live hounded by your neurotic fixation on the victory, the record, the medal, the dais; this has turned you, the professional sportsman, into an artificial creation of the media, an antisocial, nervous, hysterical psychopath, the polar opposite of that sociable, generous, altruistic, “healthy” individual to which imbeciles wish to allude when they still dare to use the expression “sportsmanship” in the sense of a noble athlete filled with civic virtues, when, in fact, what lurks behind the phrase is a potential assassin willing to kill referees, murder all the fans of the other team, devastate the stadiums and cities that house them, and bring about the final apocalypse, not for the high artistic purpose that led to the burning of Rome by the poet Nero, but so that his club can win a fake silver cup or he can see his eleven idols carried to a rostrum, flagrantly ridiculous in their shorts and striped undershirts, their hands to their chests and their eyes shining as they sing the national anthem!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test