Similar context phrases
Translation examples
verb
5. Italia encabeza la iniciativa por múltiples razones.
5. Italy was leading the initiative for a number of reasons.
123. Suriname encabeza la lucha contra la malaria en el continente americano.
123. In the Americas Suriname is leading in the fight against Malaria.
El programa de salud también encabeza un equipo de tareas sobre el VIH/SIDA.
53. The health programme is also leading a task force on HIV/AIDS.
ONU-Mujeres encabeza la respuesta a las desigualdades de género.
UN-Women will lead in addressing gender inequalities.
a) Encabeza un equipo que examina los expedientes de los posibles votantes y los entrevista;
(a) Leads a team that reviews the dossiers of applicants and interviews applicants;
Además, encabeza la elaboración de un conjunto de herramientas para una evaluación nutricional rápida.
WFP is also leading the developing of a rapid nutrition assessment toolkit.
Por eso no encabezó la segunda, la grande.
That’s why Esteban didn’t lead the second, major demonstration.
verb
Una mujer encabeza la rama del Sindicato de la Universidad de Tishreen.
A woman heads the union's Tishreen University branch.
Encabeza esta Comisión el Viceprimer Ministro de la República de Tayikistán.
This Commission is headed by the Deputy Prime Minister.
17. El Presidente encabeza el poder ejecutivo del Estado.
17. The President heads the Executive arm of the Government.
:: El Ministro que encabeza la Oficina del Primer Ministro.
the Minister heading the Prime Minister's office;
El Iraq de Saddam encabezó la Conferencia de Desarme.
Saddam's Iraq headed the Conference on Disarmament.
El Vicepresidente encabezó la delegación de la Federación.
The vice president headed the delegation of the JFBA.
Distribución de los hogares por sexo de quien los encabeza (%)
Distribution of household by sex of headed household (%)
—Deduzco que tú eres quien encabeza las fuerzas de la libertad.
'I take it you head the freedom force.'
Ella es quien encabeza mi oficina de París. Y… ¿sabes qué? –¿Qué?
She heads my Paris branch. You know what?" "What?"
¿Quién es esa tal Pearson que encabeza la protesta?
ii!i iiii ‘il Who is this Pearson woman that is heading up the protest?
verb
La erradicación de la pobreza encabeza la lista de prioridades del Gobierno de Benin.
The eradication of poverty tops the priority list of the Benin Government.
39. A nivel nacional, el Comité Nacional de Paz encabeza la lista de las estructuras del Acuerdo Nacional de Paz.
39. At the national level, the National Peace Committee tops the list of the National Peace Accord structures.
El fortalecimiento de la estabilidad y la seguridad encabeza el programa de esos foros.
Strengthening stability and security is at the top of the agenda of these forums.
Sesenta años después de la creación de las Naciones Unidas, el terrorismo encabeza la lista de las violaciones de los derechos humanos.
Sixty years after the founding of the United Nations, terrorism is now at the top of the list of human rights violations.
Finnmark (al norte del país) encabeza la lista con respecto a los hombres, mientras que Akershus (al sudeste de Noruega) registra los índices más bajos de mortalidad para ambos sexos.
Finnmark (north Norway) tops the list for men, while Akershus (southeastern Norway) is lowest for both sexes.
La educación encabeza la lista de esferas a la que contribuye de manera significativa la tecnología de la información.
Education topped the list of fields to which information technology made major contributions.
A ese respecto, encabeza la lista de necesidades proporcionar a la Secretaría los recursos financieros y humanos adecuados.
Topping the list of requirements, in this connection, is the provision of adequate financial and human resources to the Secretariat.
Seychelles encabeza la lista de países del África subsahariana que registran un índice de desarrollo humano.
Seychelles tops the list of sub-Saharan African countries on the HDI.
Dinamarca encabezó la lista en 1996, año en que, por primera vez, contribuyó 370 dólares por cada millón de dólares de su PNB.
Denmark topped the list in 1996 for the first time, by contributing $370 for every million dollars of its GNP.
Encabeza la organización jerárquica de la administración provincial especial y administra este órgano, salvaguardando sus derechos e intereses.
Being at the top of the hierarchical organisation of the special provincial administration, the governor administers the special provincial administration and safeguards its rights and interests.
Encabeza la lista mi sobrino, y ya sé el porqué.
My nephew is top of the list, and I understand why.
Que me pille mi padre encabeza mi lista particular. ¿Y la tuya?
Getting caught by my dad would be at the top of my list. What’s yours?”
Sé de buena fuente que este asunto encabeza la agenda.
I know from a good source that this matter is at the top of the agenda.
verb
La región de Asia oriental encabeza el comercio Sur-Sur, recibiendo el 74% de los aumentos del valor de las exportaciones de manufacturas de los países en desarrollo entre 2000 y 2005.
East Asia is dominating South-South trade, accounting for 74 per cent of developing country increases in the value of such exports between 2000 and 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test