Translation for "en silencio" to english
Translation examples
Pero el Consejo se mantiene en silencio.
But the Council is silent.
Omisión y presencia en silencio
Omission and silent presence
A. Derecho a guardar silencio
A. Right to remain silent
a) A guardar silencio;
(a) To remain silent;
La mayoría permanece en silencio.
The majority is silent.
Y nuevamente las Naciones Unidas guardaron silencio, un silencio absoluto.
And again, the United Nations was silent -- absolutely silent.
¿Por qué guardamos silencio?
Why are we silent?
Sin embargo, se mantiene en silencio.
However, it remained silent.
- Derecho a permanecer en silencio;
- The right to remain silent;
a) Su derecho a guardar silencio;
(a) The right to remain silent;
- Repitiendo en silencio.
- You've been silent. - Silent.
El salón estaba en silencio, en absoluto silencio.
The hall was silent, quite silent.
La espesura estaba en silencio. En un extraño silencio.
The woods were silent, strangely silent.
El pueblo estaba en silencio; sumido en un silencio mortal.
The town was silent—deathly silent.
Tienes derecho a guardar silencio… ¿Silencio?
You have the right to remain silent . Silent?
Las voces del silencio.
The voices of silence.
Un silencio clamoroso
A deafening silence
Minuto de silencio
Minute of silence
En cuanto a los efectos del silencio como respuesta a una declaración interpretativa, el propio silencio no significa nada, pero el silencio cuando se exige una respuesta ya es, en sí mismo, una respuesta, y hay situaciones en que es tradicional interpretar el silencio como aceptación.
With respect to the effects of silence as a reaction to an interpretative declaration, silence in itself signified nothing, but silence where a response was required was itself a response, and there were situations in which it was customary to construe silence as acquiescence.
Un minuto de silencio
A minute of silence
Derecho al silencio
Right of silence
El silencio y la aquiescencia.
Silence and acquiescence.
- Coman en silencio.
- Eat in silence.
Estando en silencio.
Being in silence...
Quien reza en silencio, pasa hambre en silencio.
Those who beg in silence starve in silence.
Aimee comía en silencio, caminaba en silencio... pintaba en silencio... vivía en silencio.
Aimee ate in silence, walked in silence... painted in silence... lived in silence.
- Sufrir en silencio.
- Suffering in silence.
Reflexiona en silencio.
Think in silence!
Inaudible. En silencio.
Quietly, In silence.
Hay silencios elocuentes, y silencios culpables, y silencios de sincera perplejidad, y silencios creativos.
There are eloquent silences, and guilty silences, and silences of genuine bewilderment and silences of creativity.
Es el silencio anterior al silencio.
It is the silence that precedes silence.
También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.
I also request that representatives move quietly through the aisles as they enter and exit the Hall so as not to disturb the representative who has the floor and that they keep conversations to the level of a whisper.
En silencio, por suerte.
Quietly, fortunately.
—Entonces descansa en silencio.
Rest quietly, then.
Me escuchó en silencio.
He listened quietly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test