Translation for "en permiso" to english
Translation examples
El permiso de maternidad se compone de un permiso posnatal obligatorio de ocho semanas y de un permiso prenatal de seis semanas, como máximo.
Maternity leave comprises eight weeks compulsory postnatal leave and a maximum of six weeks prenatal leave.
Además del permiso por vacaciones remunerado, los decretos de reglamentación de los salarios dan derecho a los empleados a permiso de enfermedad, permiso especial (nacimiento de un niño, matrimonio o pérdida familiar), permiso por lesión y permiso para prestar servicios como jurados.
In addition to paid vacation leave, Wage Regulations Orders entitle employees to sick leave, special leave, (birth of a child, marriage or bereavement), injury leave, and leave for jury service.
Las empleadas del Gobierno pueden utilizar el permiso parental como permiso especial no remunerado después del permiso de maternidad.
Government employees may still utilise parental leave as the special unpaid leave following maternity leave.
Adopción del concepto de permiso de paternidad y permisos parentales para hombres y mujeres.
The concept of paternity leave to men, and parental leave for men and women.
347. Esa misma ley regula el permiso por embarazo y el permiso de maternidad: previa presentación de un certificado para un permiso de maternidad, se concederá a la mujer un permiso por embarazo de 70 días naturales antes de dar a luz y un permiso de maternidad de 56 días naturales después de dar a luz.
The same act regulates pregnancy leave and maternity leave: based on a certificate for maternity leave, a woman is granted a pregnancy leave of 70 calendar days before giving birth and a maternity leave of 56 calendar days after giving birth.
Los permisos de fin de semana de estos jóvenes se han transformado en permisos de vacaciones.
Weekend leave of these youngsters has turned into vacation leave.
Uno de los soldados, en permiso Es el Teniente de 19 años, August von Kageneck
One of the soldiers on leave, is 19-year-old, Lieutenant August von Kageneck.
Conoció a mi madre en permiso en Galveston.
Met my mother on leave in Galveston.
—¿Estás… de permiso?
“You’re … on leave?”
–Tiene nuestro permiso.
“You have our leave.”
–Durante el permiso, claro.
On leave, of course.
ME DARÁN UN PERMISO.
I'M TAKING A LEAVE.
–Con vuestro permiso, señor.
“With your leave, sir.”
No estaban los tres de permiso;
The three were not on leave;
su permiso había terminado.
his leave was up.
5. Los permisos de salida
5. Furlough
El permiso terminó.
The furlough ended.
—¿Has tenido un buen permiso? —Sí.
“Have a good furlough?” “Yes.”
   - Pero ahora estás de permiso -dijo-.
You've got a furlough now, though,
Quizás un permiso para un fin de semana en casa.
Perhaps a furlough home for a weekend.
El permiso que le concedieron fue de diez días.
The furlough allowed him ten days.
Los permisos estaban surtiendo efectos divergentes.
The furloughs were having opposite effects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test