Translation for "en imagen" to english
Translation examples
No es necesario que las imágenes muestren a un niño real; las imágenes de niños ficticios también están sujetas a responsabilidad penal.
It is not required that the pictures show a real child but pictures of fictitious children are also subject to criminal liability.
Esta realidad nos exige no perder de vista en ningún momento la imagen global, y esa imagen global tiene que ver con la sustancia y no con los procedimientos.
This reality demands our continuing attention to the big picture, and the “big picture” is about substance, not procedures.
Facilite el contacto entre el comprador y el vendedor de esas imágenes de niños o adopte medidas similares para facilitar la venta de esas imágenes o posea esas imágenes de un niño;
Brings about contact between buyer and seller of such pictures of children or takes other similar step to facilitate dealing in such pictures or posses such a picture of a child
Imágenes pornográficas
Pornographic pictures
Imagen de un resultado mixto
Picture of a mixed performance
Retrate a un niño en imágenes pornográficas;
Portrays a child in a pornographic pictures
ii) Aparato de transmisión de imágenes: compuesto por un dispositivo transmisor de imágenes y una antena de parche.
:: Picture transmission apparatus: comprising a device for transmitting pictures and a patch antenna.
b) Publicará o difundirá imágenes del niño o joven implicado en dicho proceso, o imágenes en las que aparezca.
(b) publish or broadcast any picture as being or including a picture of any child or young person so concerned in any such proceedings.
Oh, mira esto, Imagen en imagen y en imagen.
Oh, look at this, picture-in-picture-in-picture.
La Colonia en imágenes
La Colonia in pictures
año en imágenes. Que lo disfrutes.
1988-- the year in pictures.
Mira esto, Imagen en imagen.
Look at this, picture-in-picture.
Muestra una composición en imagen y sonido
Shows a composition in picture and sound
Sammy ve su vida en imágenes.
Sammy sees his life in pictures.
La semana en imágenes.
The Week In Pictures.
Voy a buscarte en imágenes
# I will look for you in pictures..#
Pienso en imágenes y las conecto.
I think in pictures and I connect them.
Es una imagen de una imagen.
This is a picture of a picture.
Pero no es una imagen literal de la Marilyn literal, sino una imagen de una imagen de ella.
Except that the picture isn’t literally of literal Marilyn, it’s a picture of a picture of her.
Porque es una imagen.
For it is a picture.
Luego elaboraron una tablilla grabada con una imagen de un Heechee, una imagen de un Perezoso, una imagen de una unidad de reproducción de sonido, y una imagen de la propia tablilla.
Then they constructed a graven tablet with a picture of a Heechee, a picture of a Sluggard, a picture of a sound playback unit, and a picture of the tablet itself.
pensar solo crea imágenes, imágenes tontas.
thinking alone bred pictures, foolish pictures.
Sin decir una palabra las imágenes de los dos eran una sola imagen.
Without a word their pictures were one picture.
¿Fue como una imagen?
Was it like a picture?
—Con esa imagen, no. —¿Por qué no?
"Not with that picture." "Why not?"
Era la imagen de un sobre.
It was a picture of an envelope.
Incluía una imagen.
There was a picture.
Quiero concluir, al menos simbólicamente, con otra imagen: nuestra imagen.
I would end it, symbolically at least, with another image: our image.
"Sensores de imágenes monoespectrales" y "sensores de imágenes multiespectrales" ...
"Monospectral imaging sensors" and "multispectral imaging sensors"...
Número de imágenes o segmentos de imágenes (SPOT)
Number of images or segments of images (SPOT)
La empresa DigitalGlobe facilitó imágenes de los satélites WorldView, en tanto la ISRO proporcionó imágenes de su satélite de obtención de imágenes por radar RESOURCESAT.
DigitalGlobe provided WorldView images, whereas ISRO shared images from its RESOURCESAT radar imaging satellite.
La imagen y la autoridad de la Asamblea General son un reflejo de la imagen de las Naciones Unidas.
The image and authority of the General Assembly reflects upon the image of the United Nations.
Número de imágenes o segmentos de imágenes (LANDSAT)
Number of images or segments of images (LANDSAT)
Pobre idiota revolucionario. Millonario en imágenes.
Poor revolutionary fool, millionaire in images of revolution.
Entonces, deduzco que se puede muy bien ser pobre aquí, en un lugar... y millonario en otro. En imágenes de este lugar.
One can be poor, here, at one place, and be a millionaire elsewhere... a millionaire in images of the place.
La visión viene en imágenes, impresiones no sé exactamente que pasará.
The vision comes in images, impressions, I don't know the details that he/she wants.
Millonario en imágenes de revolución.
Millionaire in images of revolution.
Pero no puedes tolerarlas en la vida. No puedes tolerarlas en imágenes tampoco.
But what you can't tolerate, you can't tolerate in images, either.
No, las imágenes son gratis, su imagen, mi imagen.
No: images is free – your image, my image.
Imagen, imagen, ¡el precio que pagamos por la imagen!
Image, image, the price we pay for image!
Imagen contra imagen: las imágenes encuadradas ganan la batalla al raudal de imágenes.
Image after image: framed images spew forth a torrent of images.
Y la imagen era la imagen del hombre.
And the image was man's image.
Cambia de imagen, cambia de imagen;
Change the image, change the image;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test