Translation for "en gran angustia" to english
En gran angustia
Translation examples
in great anguish
A juicio de los autores, la duración de la detención no fue proporcionada ni apropiada, y los métodos empleados por el Estado Parte para determinar la condición de refugiado adolecieron claramente de fallos, lo que les provocó una gran angustia.
In the authors' view, the length of time in detention was not proportionate and appropriate, and the methods used by the State party to determine refugee status were obviously flawed causing the authors great anguish.
El pasado sábado 5 de febrero, con gran angustia y horror todos observamos en las pantallas de la televisión la última prueba de la agresión serbia.
On Saturday, 5 February, all of us watched with great anguish and horror as the latest evidence of Serbian aggression was transmitted on our television screens.
49. La suerte de los hombres es motivo de gran angustia para sus familiares y amigos.
The fate of the menfolk is a cause of great anguish for their relatives and friends.
Morirá pronto y en gran angustia.
Will die soon and in great anguish.
luego partió con gran angustia mientras ella aún dormía sobre la hierba.
then in great anguish he departed while she yet slept upon the grass.
Un minuto después, con expresión de gran angustia, se asomó para descubrirme desde la ventana del cuarto de Lo.
A minute later, with an expression of great anguish on her face, she looked down at me from the window of Lo’s room.
Un domingo de marzo por la tarde, en defensa propia y con gran angustia, Jane Hawk había matado a un querido amigo y maestro.
On a Sunday afternoon in March, in self-defense and with great anguish, Jane Hawk had killed a dear friend and mentor.
Y tomó a Brodda y, con la fuerza de su gran angustia e ira lo levantó en vilo y lo sacudió como si fuera un perro—.
And he seized Brodda, and with the strength of his great anguish and wrath he lifted him on high and shook him, as if he were a dog.
verse separada de su pueblo le causaba una gran angustia y, todo hay que decirlo, la culpa debía de ser de su hermana mayor.
her separation from her people caused her great anguish and was, it had to be said, probably her older sister’s fault.
Furioso con Fabiola por intentar destruir su idolatría por César, también sentía una gran angustia por no creer totalmente su palabra.
Furious at Fabiola for trying to destroy his idolisation of Caesar, he also felt great anguish at not believing her word completely.
– ¿Cree que su presencia aquí no les causa una gran angustia, al recordarles momentos tan difíciles?
Do you not think that your return here to this state would cause them great anguish, by reminding them of so much, and so many troubled times?
Los días posteriores al fatídico accidente habían sido los peores de su vida, y el hecho de recordar esos momentos de sufrimiento le provocó una gran angustia.
The days that followed their deaths were the worst of her life, so recalling the dark moments of her suffering caused her great anguish.
Sabiendo que aquel relato tan franco le crearía gran angustia a César, Servilia se lo hizo llegar a la Galia con gran placer por su parte.
Knowing that this candid account would cause Caesar great anguish, Servilia took pleasure in transmitting it to him in Gaul.
Algunos miembros del equipo CPU que fue a buscar el meteorito eran amigos personales de Mike y su pérdida le había causado gran angustia.
Some of the CPU team who went down to search for the meteorite were personal friends of Mike’s and their loss had caused him great distress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test