Translation for "en fractura" to english
Translation examples
Fractura cerrada
Closed fracture
Al parecer las torturas le ocasionaron una inflamación de los pulmones, una posible fractura de mandíbula y la fractura del pie derecho.
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot.
7. Inmovilización de fracturas
7. Fracture immobilization
Fractura o dislocación
Fracture dislocation
fractura de cráneo
Skull fracture 1
- quebraduras o fracturas
- Broken limbs or fractures
Según la información recibida, sufrió fracturas de la base del cráneo, fractura de huesos faciales a la altura de los pómulos, fractura de mandíbula, fractura de clavícula, lesión grave en el pulmón y complicación cardíaca.
According to the information received, he was suffering from fractures of the base of the skull, a fracture of the cheekbones, a fracture of the jaw, a fracture of the collarbone, serious lung damage and a heart disorder.
La osteoporisis puede producir fracturas espontáneas o fracturas después de una lesión mínima.
This may result in spontaneous fractures or fractures after minimal injury.
c) Inmovilización de fracturas:
(c) Fracture immobilization:
–Pero las fracturas
“But the fractures—”
—Una pequeña fractura.
“A slight fracture.”
No hay fractura craneal.
There is no skull fracture.
Fracturas múltiples.
Multiple fractures.
—¿Fractura de fémur?
Fracture of the femur?”
No hay fracturas en el cráneo.
No skull fractures.
—Era una fractura múltiple.
That was a multiple fracture.
100. Una de las mayores preocupaciones del Gobierno Federal en el proceso de retorno de desplazados es la fractura que se presenta en las comunidades de origen entre las personas que emigraron y aquellas que permanecieron en la localidad y comparten las posturas del EZLN, lo cual genera actitudes encontradas cuya expresión es el deterioro en los principios de convivencia.
100. One of the Federal Government's major concerns connected with the return of displaced persons is the split that has occurred in the original communities between those who left and those who remained and who share the views of the EZLN. This gives rise to hostile attitudes that undermine the basis for harmonious coexistence.
Lo único que produce es una fractura en la sociedad, cada vez mayor, que acentúa las desigualdades existentes.
All that occurs is a growing split in society which accentuates existing inequalities.
Es fundamental que se ponga fin a esta evolución de la situación y que no se base en una realidad geográfica que suponga la fractura del país.
If the nation is not to become split along geographical lines, it is imperative that this trend be halted before it becomes firmly entrenched.
Consciente de la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad, el Reino de Marruecos espera que esa reforma se efectúe sin que suponga la división de sus miembros ni cree escisiones o fracturas que perjudiquen el objetivo del fortalecimiento de ese órgano, objetivo con el que todos estamos comprometidos.
While recognizing the importance of Security Council reform, the Kingdom of Morocco hopes that such reform will not lead to any division between its members or create splits that could prejudice the objective of strengthening that body -- an objective to which we all are committed.
Ya había una fractura latente entre ambas facciones, los "nativos" y "no nativos" de la ciudad.
There was already a latent split between the two factions, "natives" and "non-natives", of the town.
Esta actitud denota que entre las dos partes del mundo existe una fractura que perjudica la causa de los derechos humanos.
Such an attitude was evidence of a split between the two halves of the world that was harmful to the cause of human rights.
Más bien ha puesto de relieve la fractura Norte-Sur, las antiguas heridas aún abiertas, las contradicciones internas regionales y las divisiones en el seno de las naciones." (A/47/PV.21, pág. 8)
Rather, it emphasized the North-South split; old wounds that are still open; internal contradictions within regions; and divisions among nations." (A/47/PV.21, p. 86)
Teniendo en cuenta la profundidad de la crisis política y la quiebra del tejido interétnico, el Relator Especial insiste en la necesidad de que todas las partes en la crisis de Côte d'Ivoire, especialmente los responsables políticos del Estado al más alto nivel, elaboren un mensaje claro en el que reconozcan el riesgo de fractura étnica y expresen su voluntad de luchar contra esa dinámica de xenofobia en todas sus manifestaciones y de reprimir todos los actos de violencia demostrados.
15. Given the scale of the political crisis and the split in the inter-ethnic fabric, the Special Rapporteur underlines the need for all those involved in the crisis in Côte d'Ivoire, including the most senior political leaders, to broadcast a clear message acknowledging the risk of a division along ethnic lines and asserting their resolve to combat this dynamic of xenophobia in all its forms and to punish all acts of violence.
luego en la otra, luego fractura la columna
Then on the other, then he splits the spine
A cada repique con sonido a campanillas se produjo una fractura en el diamante.
At each stroke of the bell-like chime, a split occurred in the stone.
una vibración provocó una enorme fractura que se extendió por las vigas cuarteadas.
Mesh shuddered; a vibration sent a great crack splitting through girders.
Del norte llegó el estruendo como de un viento enorme, y el sonido de una fractura…, y este venía de más cerca.
There was a rumble from the north like a huge wind, and a sound of splitting—and this came closer.
—Según nuestros cálculos, la fase final del procedimiento para la fractura de la banquisa terminará dentro de seis horas...
The final process for splitting off the ice shelf is timed for six hours.
Ciertamente el rostro de Ralloux estaba contorsionado por la agonía, pero el aspecto disonante, la sensación de fractura, como de dos fuerzas en conflicto, había desaparecido.
Though Ralloux's face was contorted in agony, the look of dissonance, the splitting effect, as of two warring forces, was gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test