Translation for "en despachado" to english
En despachado
Similar context phrases
Translation examples
in dispatch
Número de piezas de correo saliente despachadas
Number of pieces of outgoing postal mail dispatched
Despachado del territorio del exportador, después de una actualización, como Mi-17-IV
Dispatched from territory of exporter following upgrade as Mi-17-1V
Bienes admitidos o despachados temporalmente.
Goods temporarily admitted or dispatched.
iii) Número de piezas despachadas
(iii) Pieces of outgoing postal mail dispatched
Despachado del territorio del exportador
Dispatched from territory of exporter
Por otro lado, hemos despachado equipos médicos de emergencia a zonas afectadas que lo han solicitado.
And we have dispatched emergency medical teams to affected areas as requested.
el pájaro lo había despachado.
the bird had dispatched it.
Luego despachad al que está a la izquierda.
Then dispatch that one to the left.
Fue despachado de un solo golpe.
He was dispatched at a single stroke.
Penrose había despachado a los otros dos.
Penrose had dispatched the other two.
Despachado a un destino equivocado en un momento equivocado».
Dispatched to the wrong place at the wrong time.
—Los han despachado, pero aún no han vuelto —dijo Ista—.
"Dispatched, not yet returned," said Ista.
Las formalidades de apertura del juicio fueron despachadas con rapidez.
The opening formalities of the hearing were quickly dispatched.
Despachad, Liwitz vosotros estad preparados para rechazar el ataque.
Dispatch, Liwitz, you guys be prepared to repel the attack.
Como castigo, la desafortunada víctima es despachada a su muerte.
As penalty, his hapless victim is swiftly dispatched to his death.
El método consiste en abrir un contenedor precintado y despachado por la aduana, colocar en su interior la mercancía que se quiere pasar de contrabando y volver a precintarlo utilizando lo que en apariencia es un precinto legal de la aduana con el mismo número de control del anterior.
A legitimately sealed container which passed a customs check is opened, the contraband is placed inside and then resealed using what appears to be a legitimate customs seal with the same control number etched in it.
Actualmente se pueden llevar a cabo los controles aduaneros en situaciones en que antes no eran posibles; por ejemplo, detener la carga en tránsito y verificar que los documentos de papel presentados corresponden a la declaración de salida, o efectuar controles in situ del contenido de un contenedor y de la condición de las mercancías (despachadas, en tránsito, etc.).
Customs controls can now be undertaken in situations where this was not possible before - for example, to stop cargo in transit and verify that the paper documents presented correspond to what has been declared at departure, or to perform on-the-spot checks of a container's contents and the status of the goods (cleared, transit, etc.).
Básicamente se trata de hacer más estrictas las modalidades de inspección de los pasajeros y su equipaje de mano, en particular procediendo más sistemáticamente a revisiones manuales, y de acelerar la aplicación del programa de control del equipaje despachado, de reforzar el control sobre el acceso del personal a las zonas reservadas de los aeropuertos y de establecer, en las principales plataformas, un sistema de inspección de esas personas, reforzar los controles sobre el acceso a las aeronaves y mejorar los procedimientos de control de la carga y las provisiones de abordo.
The measures basically involve enhanced procedures for the screening of passengers and their hand luggage, specifically a more thorough manual search, speeding up the introduction of the checked-in luggage inspection procedures, enhanced control of personnel access to restricted airport areas and introducing screening of such personnel at the hubs of major airports, enhanced aircraft access control and improved procedures for the inspection of freight and catering supplies.
Había ya despachado la maleta y controlado mi pasaje.
I had already checked my baggage and my ticket.
Pensó en lo que diría en la carta al maldito fabricante que había despachado los filtros sin cerciorarse de que tenían todas las piezas, y aquello le hizo sentirse mejor.
She thought of how she’d word the letter to the goddamn manufacturer who’d sent out the filters without checking to see that all the parts were enclosed, and that made her feel a little better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test