Translation for "en descendido" to english
Translation examples
Sin embargo, sólo habían descendido unos pocos escalones, cuando los soldados aparentemente detectaron algún movimiento en la casa, comenzaron a gritar, arrastraron hacia atrás a Majdi Abd Rabbo y se apresuraron a volver a entrar en su casa a través del techo.
They had descended only a few steps, however, when the soldiers apparently detected some movement in the house, started shouting, pulled Majdi Abd Rabbo back and rushed back into his house over the roof.
Aunque los precios de los alimentos han descendido por debajo de los niveles sin precedentes que llegaron a alcanzar en 2008, la situación sigue siendo volátil.
Although food prices have descended from their historic levels in 2008, the situation remains volatile.
Pasada la furia del huracán Iván, la infraestructura quedó completamente destruida, y parecía como si una ominosa oscuridad hubiese descendido sobre la Tierra.
After hurricane Ivan's rage had subsided, there was complete destruction of the infrastructure, and it seemed as if a Stygian darkness had descended on the land.
Al tiempo que expresamos nuestro dolor y condena del asesinato, el bloqueo y la destrucción de los que es objeto el pueblo palestino en Gaza y la Ribera Occidental a manos de la máquina asesina israelí, así como nuestra tristeza por la falta de unidad y la división a las que ha descendido la situación en Palestina, creemos que debe darse prioridad al diálogo entre los palestinos.
While expressing our pain at and condemnation of the killing, blockade and destruction to which the Palestinian people are being subjected in Gaza and the West Bank by the action of the Israeli killing machine, and our sadness at the disunity and division into which the Palestinian situation has descended, we believe that the priority must be dialogue between Palestinians.
Hoy, en una escandalosa muestra de extremismo, centenares de colonos israelíes fanáticos han descendido a la Ciudad Vieja, incluso hasta Al-Haram Al-Sharif, donde han enfrentado y herido a varios palestinos y han amenazado con volver a atacar lugares sagrados musulmanes.
Today, in a shocking display of extremism, hundreds of fanatical Israeli settlers descended upon the Old City, including onto Al-Haram AlSharif, confronting and injuring several Palestinians and threatening further attacks on Muslim holy places.
En cambio, la "ventaja demográfica" puede beneficiar durante cierto tiempo a los países de Asia y América Latina, donde la fecundidad ha descendido a niveles bajos o medios.
In contrast to this, many Asian and Latin American countries, where fertility has descended to low or intermediate levels, will potentially benefit for some time from the "demographic bonus".
En su difícil situación económica actual, la calificación del crédito del Gobierno de Puerto Rico se ha rebajado, ya que los bonos vendidos han descendido prácticamente al nivel de bonos basura.
Under its present economic duress, the credit of the Puerto Rican Government has been downgraded as bonds sold have descended almost to the junk-bond level.
Si la tasa de desempleo entre estas personas ha disminuido de aproximadamente el 15% en enero de 2000 a cerca del 10% en enero de 2007, la tasa de desempleo entre los daneses de origen ha descendido de aproximadamente del 4% en enero de 2000 al 2,5% en enero de 2007.
While the unemployment rate among immigrants and descendants from non-Western countries has fallen from around 15 per cent in January 2000 to around 10 per cent in January 2007, the unemployment rate among native Danes has fallen from approx. 4 per cent in January 2000 to 2.5 per cent in January 2007.
Todos hemos observado con horror e incredulidad, apenas ayer, hasta qué abismos ha descendido la estrategia palestina de terrorismo y asesinato.
Only yesterday, we all witnessed, with horror and disbelief, the abyss into which the Palestinian strategy of terrorism and murder has descended.
En muchos casos, en particular en Europa meridional, central y oriental, las tasas de fecundidad han descendido a niveles bajos (menos de 1,5 hijos por mujer) o muy bajos (menos de 1,3 hijos por mujer).
In many instances, mainly in Southern, Central and Eastern Europe the total fertility rates have descended to low levels (below 1.5 children per woman) or to very low levels (below 1.3 children per woman).
¿Y a este estado habéis descendido?
And to this state have you descended?
El espíritu ha descendido sobre mí.
The spirit has descended on me!
Pero habían descendido demasiado.
But they had descended too far.
Durante mucho tiempo habían descendido;
For a long time they had been descending;
fue como si hubiese descendido sobre ellos.
it had, as it were, descended upon them.
Familia descendida de los normandos.
Family descended from the Normans.
¿También ellas habían descendido aquella escalera?
Had they, too, descended this ladder?
Y la bendita locura había descendido;
And then blessed madness had descended;
El aeróstato había descendido considerablemente.
The airship had descended considerably.
Un nuevo sistema había descendido.
A different system had descended.
La tasa de inflación ha descendido a un 6% anual.
The rate of inflation has come down to an annualized rate of 6 per cent.
El remanente de casos en el Tribunal Supremo ha descendido ahora a un año.
The backlog of cases in the Supreme Court was now down to one year.
El tiempo de espera promedio para una intervención quirúrgica ha descendido actualmente a 2,9 meses.
The average median wait time for a procedure is now down to 2.9 months.
Los precios de las turbinas eólicas también han descendido en un 18% desde 2008.
Wind turbine prices are also down 18 per cent since 2008.
Lamentablemente, esto no ha sido posible, y hemos descendido a un 0,5%.
Unfortunately, that has not been achieved, and we have gone down to 0.5 per cent.
26. En marzo de 1999, la tasa anual de inflación había descendido al -0,1%.
26. In March 1999, the annual rate of inflation was down to -0.1 per cent.
Sin embargo, para 2004 la cifra equivalente había descendido al 11,9%.
By 2004, however, the corresponding figure had come down to 11.9 per cent.
Hoy ha descendido a 3.
Now the figure is down to 3 per woman.
En realidad, los indicadores en ciertas categorías de la encuesta han descendido sin embargo.
Indicators in certain survey categories, however, have actually gone down.
¿Habría descendido a tierra?
Had it climbed down?
Ni siquiera ha descendido.
It hasn’t even slowed down.
Las aguas han descendido.
The waters have gone down.
La temperatura ha descendido.
The temperature has gone way down.
Los gastos han descendido un tanto.
Expenditure has gone down a bit.
Pensé que había descendido.
I thought that he must have climbed down.
Changez Chamchawala es descendido.
Changez Chamchawala is lowered down.
La luna casi había descendido del todo.
Now the Moon was almost down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test