Translation for "empujarlo" to english
Empujarlo
Translation examples
Cuando no hay escuelas o están muy alejadas, o cuando los gastos de escolarización son elevados y la calidad de la enseñanza se considera baja, el desinterés por enviar a los niños a la escuela puede empujarlos al mercado laboral.
When schools are unavailable or distant, when the cost of schooling is high and the perceived quality low, disincentives to send children to school may push them into work.
La incapacidad para ganarse la vida se aplica a los menores y a las mujeres, porque, en principio, se considera que la mujer no debe estar expuesta a las penalidades del trabajo y el padre no debe empujarla a trabajar, salvo si tiene de hecho una profesión u oficio, en cuyo caso puede ganarse la vida.
Those considered unable to earn a living are minors and girls, the rule being that girls should not be exposed to the hardship of work and must not be pushed into work by their fathers, unless they actually have an income from a job or a trade. In such cases, they can be self-sufficient.
La discriminación en el acceso a la vivienda, la falta de viviendas asequibles y la especulación respecto de las viviendas y las tierras, además de las violaciones cometidas por agentes privados, como los propietarios de tierras, los agentes inmobiliarios y las empresas financieras, contribuyen a aumentar la vulnerabilidad de las personas que viven en la pobreza y a empujarlas aún más hacia la indigencia o la carencia de vivienda.
Discrimination in access to housing, lack of affordable housing and speculation in housing and land, in addition to violations perpetrated by private actors, including landlords, real estate agents and financial companies, contribute to the increased vulnerability of persons living in poverty and push them further into destitution or homelessness.
Una pequeña perturbación puede empujarlas a esta situación.
A small shock can push them into poverty.
No sé a quién puede beneficiar empujarlos, a través de ese artículo o de otros similares, a los brazos de los extremistas.
I do not know in whose interest it is, in this or similar articles, to push them into the embrace of the extremists.
Asimismo, demuestra que los Estados Unidos han estado llevando a cabo una campaña sistemática e incansable para hacer cundir el miedo en relación con el llamado "programa de armas nucleares" del Irán, que ha sido simplemente un espejismo y jamás ha existido, a fin de engañar deliberadamente al Consejo de Seguridad y empujarlo a adoptar medidas ilegales contra el Irán.
It also demonstrates that the United States has been engaged in a systematic and relentless fear-mongering campaign in relation to a so-called "nuclear weapons programme" of Iran, which has been simply an illusion and has never existed, in order to deliberately mislead the Security Council and push it to take unlawful actions against Iran.
Está prohibido emplear a mujeres embarazadas y lactantes en ocupaciones que las expongan a sustancias con efectos nocivos para el feto, o en las que deban manipular sustancias químicas o cargas (incluso arrastrarlas o empujarlas).
It is prohibited to employ pregnant and nursing women in jobs where they are liable to handle materials that affect the foetus, chemical substances or heavy weights (whether involving pulling or pushing).
f) La anchura de las puertas y las áreas de recorrido al empujarlas y tirar de ellas cumplirán las normas de accesibilidad;
(f) Door widths and clear areas required on the pull and push sides will meet accessibility standards;
Por lo menos cuatro policías fronterizos se acercaron al Sr. Abul Hawa y lo golpearon por todo el cuerpo, lo derribaron y lo arrastraron, antes de empujarlo violentamente dentro de un vehículo policial.
At least four Border Police approached Mr. Abul Hawa and punched him all over his body, wrestled him to the ground and dragged him, before violently pushing him into a police vehicle.
En el Japón aprendí que para abrir una puerta a veces no hay que empujarla sino más bien correrla a un lado.
I learned in Japan that to open a door it is sometimes advisable not to push but rather to slide it open.
—Tenemos que empujarla.
“We got to push it through.”
—Pero yo puedo empujarlo.
“But I can push it,”
Es más fácil empujarlo.
It’s easier to push up.”
¾Empujarlo al suicidio?
Push him toward suicide?”
Algo me hizo empujarlo.
Something made me push him in.
Tendrás que empujarle, incitarle.
You will need to push and shove him.
—¿Quieres empujarlo un poco más?
“You want to push him again?”
Hay que empujarlo un poquito más. – ¡No!
He's got to be pushed a little further." "No!"
—Deberíamos empujarlo —indicó ella.
“We should push it.”
Me gusta empujarla.
I like pushing her.
empujarlo hacia atrás, empujarlo hacia atrás.
Push him back, push him back.
empujarlo bajo tierra.
push him underground.
Empujarlo hacia adelante.
Push him forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test