Translation for "empujada hacia" to english
Translation examples
Esto ocasiona gran desilusión y frustración en la región, que se está viendo empujada hacia un destino desconocido que podría ser doloroso para todos debido a la continua actitud evasiva de Israel y su rechazo a respetar las convenciones, resoluciones e instrumentos internacionales.
That is a source of great dismay and frustration for the region, which is being pushed towards an unknown fate that could be painful for everyone because of Israel's continued prevarication and its refusal to comply with international conventions, resolutions and instruments.
La deforestación de grandes extensiones de tierra, en algunos casos prácticamente continentes enteros, significa que gran cantidad de suelos se están viendo erosionados y arrasados; ricas praderas se están convirtiendo en desiertos; antiguas formaciones de hielo se están derritiendo; y diversas especies se ven empujadas hacia la extinción.
The deforestation of vast tracts of land, in some cases nearly entire continents, means that great quantities of soil are being eroded and swept away; rich grasslands are turning to deserts; ancient ice formations are melting away; and species are being pushed towards extinction.
El Antonia Graza está atrapado en esta corriente circular muy fuerte y lentamente ha sido empujado hacia las rocas.
The Antonia Graza's caught here in this strong current loop and slowly she's been pushed towards those rocks.
Estaba siendo empujado hacia la superficie.
He was being pushed toward the surface.
Y sus brazos y sus piernas fueron suavemente empujados hacia su rígida posición primitiva.
And his legs and arms were gently pushed toward their original rigid position.
Se acercó a la encimera y cogió el botellín que Vivien había abierto y empujado hacia él.
He walked to the counter and took the bottle that Vivien had opened and pushed towards him.
La tribu había tenido que irse más lejos, empujada hacia las montañas por los blancos, que seguían acaparando tierra.
The tribe had had to move farther away, pushed toward the mountains by the whites who kept taking over their land.
A una orden de los soldados, el reducido grupo de pigmeos, el mismo que condujo a los extranjeros hasta Ngoubé y que permanecía aparte, fue empujado hacia los instrumentos.
At an order from the soldiers, the small group of Pygmies, the same who had brought the foreigners to Ngoubé and who had not joined in earlier, was pushed toward the instruments.
Cove se había visto empujado hacia el trabajo secreto del mundo de las drogas porque sus superiores le habían informado sin rodeos que la mayoría de los «malos» eran de su color.
Cove had found himself pushed toward drug undercover work, because his superiors had bluntly informed him that most of the bad dudes were people of his color.
Los tres elefantes, que seguían barritando con furor creciente y apenas obedecían ya a sus conductores, fueron empujados hacia las tres gargantas, perseguidos por una lluvia de tizones ardientes.
The three beasts, which roared more and more frighteningly and which hardly obeyed their conductors, were pushed towards the three gorges, studded with a shower of burning embers.
—¿Y por qué no, señor Calderón? El viento en esta región y en esta estación sopla casi constantemente del Este, el globo será empujado hacia tierra, pasará por encima de las cabezas de los aliados e irá a descender lejos.
- And why not, Mr. Calderon? 11 wind this season and in this region it almost always blows from the east; the ball will be pushed towards the ground, floats over the heads of the allies and will fall very far.
El «Gavilán», a pesar de hallarse a mil metros del lugar de la explosión, fue sacudido violentamente por la corriente de aire y empujado hacia adelante, echando al suelo a Fedoro y Rokoff, que no habían tenido tiempo de cogerse a la barandilla.
The «Gavilán», despite being a thousand meters from the place of the explosion, was violently shaken by the air current and pushed towards forward, knocking down Fedoro and Rokoff, who hadn't had time to to hold onto the railing.
Estoy siendo empujado hacia algo y los objetos en el rabillo del ojo y los que están en el centro de mi visión adquieren igual intensidad, todos juntos en uno, y digo: —Chris, creo que es hora de hablar de algunas cosas que ignoras.
I'm being pushed toward something and the objects in the corner of the eye and the objects in the center of the vision are all of equal intensity now, all together in one, and I say, "Chris, I think it's time to talk about some things you don't know about.''
No quiero ser empujada hacia ningún lado.
It'll push us forward. I don't want to be pushed anywhere.
Y otro era empujado hacia dentro.
Another liquid being pushed in.
Un líquido era empujado hacia fuera.
One liquid being pushed out.
Pero habían sido empujados hacia el acantilado.
But they had been pushed back toward the cliff.
Si era más pesado, era empujado hacia atrás.
If it was heavier, he was pushed back.
Tenía los dientes rotos y empujados hacia adentro.
Her teeth were broken and pushed in.
Él mismo la había empujado hacia el disparo. – ¡Eleanor!
He had pushed her into the shot. “Eleanor,”
El vulgo había sido empujado hacia las calles secundarias.
The common people had been pushed into the side streets.
—¡Empujad hacia el agua la chalupa! —ordenó Yáñez.
"Push the lifeboat into the water," Yanez commanded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test