Translation for "empuja a un lado" to english
Empuja a un lado
Translation examples
Muldoon empujó a un lado las frondas de una palmera.
Muldoon pushed aside the fronds of a palm.
Suave, lentamente, la mano empujó a un lado los helechos.
The band gently, slowly, pushed aside the ferns.
Empujó a un lado la cortina y salió a la luz de la tarde.
He pushed aside the woven hanging that made the walls of the shelter and stepped out into the afternoon.
Ella empujó a un lado su cuerpo exánime y salió de debajo de él.
She pushed aside his limp body and rolled out from beneath him.
Se agachó entre la multitud, empujó a un lado a una delicada mujer y se abrió paso.
She ducked into the crowd, pushing aside a dainty woman and sidling through.
William se rasgó la chaqueta alrededor de la manga y empujó a un lado algo del techo.
William wrapped his jacket around his sleeve and pushed aside some of the roof.
Empujó a un lado las manos que estaban tocando a Missy y abrió sus brazos a la niña. Ella se aferró a él—.
He pushed aside the hands that were touching Missy and reached for her. She clung to him.
Charteris empujó a un lado la manta viejolgada y se puso en pie rígidamente junto a su escaso mobiliario.
Charteris pushed aside the rancid blanket and stiffly stood at the end of his spare of implements.
Alan empujó a un lado la maleta de Kathryn y levantó la cortina corrediza que cubría la ventanilla.
Pushing aside Kathryn's suitcase in the dark, Alan pulled back the sliding metal shutter from the window.
Miri empujó a un lado varias cajas que estaban impresas con el mismo código de producto que los nodos de red.
Miri pushed aside several boxes that were stenciled with the same product code as the network nodes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test