Translation for "empeñado" to english
Empeñado
adverb
Translation examples
adjective
Habías empeñado esto.
- Hey, you pawned this.
¿Lo has empeñado?
You pawn it?
-Lo he empeñado.
Yeah, I pawned it!
¿Donde fué empeñado?
Where was it pawned?
Sólo estaban empeñados.
They were only pawned.
- Ya está empeñada.
- It's already been pawned.
- ¿Las ha empeñado?
- You pawned them?
- La hemos empeñado.
- We pawned them! - What?
Ha empeñado su ropa.
She has pawned clothes.
Había empeñado otros objetos.
She pawned other things.
¿Has empeñado tu chaqueta?
Did you pawn your coat?
¡Ha empeñado las joyas de la corona!
He’s pawned his royal jewels!
Y tú la has empeñado por unos cientos de pavos.
And you pawned it for a few hundred bucks.
Y que ellos sabían que había empeñado el brazalete.
And they already knew where the bracelet was pawned.
Ha empeñado tres maletas.
She has pawned three trunks.
—¿Qué has empeñado el anillo de mi familia?
You pawned my family ring?
Yo lo vi en los informes de objetos empeñados.
I saw it on the pawn reports.
En este limbo. Por el reposo de las almas empeñadas.
In this limbo. For the repose of pawned souls.
adjective
El Gobierno está empeñado en erradicar el terrorismo de su territorio.
His Government was determined to eradicate terrorism on its soil.
El Gobierno está empeñado en descubrir la verdad sobre los asesinatos de menores y en castigar a los culpables.
The Government was determined to throw light on the killings of children and to punish those responsible.
Guatemala está empeñada en acabar con la violencia contra la mujer.
Guatemala was determined to combat violence against women.
Mi delegación continúa empeñada en que logremos un acuerdo sobre un programa de trabajo.
My delegation remains determined to reach agreement on a programme of work.
94. Por otra parte, la ONUDI está empeñada en seguir estudiando las posibilidades de cooperación con la CESPAP.
Furthermore, UNIDO is determined to further explore cooperation with ESCAP.
Se les enseña que su dirigente espiritual es un "divisionista" empeñado en dividir la patria.
They are taught that their spiritual leader is a “splitist” determined to divide the motherland.
Burundi está empeñado en extirpar esos flagelos.
Burundi was determined to eliminate those evils.
Tienen la obligación constante de demostrar que siguen empeñados en estos esfuerzos.
They are under a continuing obligation to demonstrate their determined pursuit of such efforts.
Sin embargo, África siempre se ha empeñado en lograr una paz duradera.
However, Africa had always been determined to ensure that lasting peace was achieved.
Bélgica esta empeñada en cumplir con ese requisito.
Belgium was determined to meet that requirement.
Estás empeñado en estropearme esto.
You're determined to spoil this for me.
Pero yo estaba empeñado.
But I was determined.
Está empeñada en salvar nuestro matrimonio.
She's determined to save our marriage.
Estoy empeñado en eso.
I am bound and determined to tap that.
- Creo que está empeñada en despedirme.
- I think she's determined to get me fired.
¿Estás empeñado en destruir esta boda?
Are you determined to destroy this wedding?
Ella estaba empeñada en su propia ruina.
She was determined on her doom.
Alguien empeñado en comenzar una guerra.
Someone determined to start a war.
Hoy está muy empeñado.
He's really determined today.
Él estaba empeñado en verme muerta.
He was determined to see me die.
Estaba empeñado en cambiar eso.
He was determined to change that.
La Esfinge parece empeñada en ello.
The Sphinx seems determined.
—Está empeñado en hacerle la guerra a Francia.
He is determined on war with France.
Kathryn seguía empeñada en lograr su objeto.
Kathryn was grimly determined.
Estaba empeñada en que sus cerebros siguieran activos;
She was determined that their minds be kept alert;
—¡Está usted empeñado en frustrar mi curiosidad!
‘You are determined to thwart my curiosity!’
—Ella está empeñada en cruzar el puente de barcas.
“She is determined to cross the pontoon bridge.”
Pero Jane estaba empeñada en aferrarse a su dignidad.
But Jane was determined to cling to her dignity.
Estaba empeñada en trabajar en el salón de tatuajes.
She was determined to work in the tattoo parlor.
Estaba empeñado en demostrar que era capaz de hacerlo.
He was determined to show that he could do it.
adjective
Si están tan empeñados en morir, entonces usen esa energía para vivir.
If you are so bitter that you want to die, then use that energy to live.
El señor Bishop, en particular, y la señorita Levy y el realmente desafortunado Roger Zimmerman, que compartía su piso del Upper West Side y al parecer su vida cotidiana y sus vívidos sueños con una mujer de mal genio, manipuladora e hipocondríaca al parecer empeñada en arruinar hasta el menor intento de independizarse de su hijo; todos sus pacientes dedicaron sus sesiones a echar pestes contra las mujeres que los habían traído al mundo.
Bishop, in particular, along with Miss Levy and the genuinely unlucky Roger Zimmerman, who shared his Upper West Side apartment and it seemed the entirety of both his waking life and his vivid dreams with a hypochondriac, manipulative, shrewish woman who seemed dedicated to nothing less than ruining her only child’s every meager effort at independence-all of them used the entirety of their hours that day to effuse bitter vitriol about the women who had brought them into this world.
adjective
—Lo ha empeñado por seis.
‘He’s hocked it for six.
Empeñad los diamantes de vuestra mujer.
Hock your wife's diamonds.
–Supongo que estás empeñado hasta las orejas.
“I suppose you’re in hock to loan sharks.”
—¿Tú nunca has empeñado tus piedras?
“Ain’t you ever hocked your stones?”
Está tan empeñado con Clorela, que no piensa salir nunca a flote.
He's so deep in hock to Chlorella that he'll never get out.
Si mi casa no hubiese estado empeñada en el banco, me habría hecho todo esto a mí, y sería yo el que me quedaría en la calle.
If my house hadn’t been in hock to a bank, it would be me he was doing this to, and I’d be on the street.
Pero, si insistís en conservar el cincuenta por ciento de las acciones, seguiréis empeñados con el Banco.
But if you insist on retaining fifty-one percent of the stock, you will still be in hock to the bank.
Asentí con la cabeza, despacio. -Así que Avieno está empeñado, aunque termine su manuscrito.
I nodded slowly. `So Avienus is in hock, even if he completes his manuscript.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test