Translation for "emocionalmente agotado" to english
Translation examples
Aquella noche, como nunca hasta entonces, me sentía emocionalmente agotado.
That night, as never before, I felt emotionally exhausted.
Esa noche, cuando regresamos al campamento, estábamos física y emocionalmente agotados.
When we got into camp that night we were physically and emotionally exhausted.
Se sentía física y emocionalmente agotado, y el esfuerzo de Myra debía de ser igualmente grande.
He felt physically and emotionally exhausted, and the strain on Myra must have been equally great.
Y luego de un largo día cuando todos estuvieran emocionalmente agotados por múltiples traumas y cuerpos destrozados les insistiría a sus compañeros para salir a tomar algo y hablar sobre su día.
And after a long day, when everyone else is emotionally drained from multiple traumas and mangled bodies, he'd be the one pushing his coworkers to go out for a drink and talk about their day.
Usted debe estar emocionalmente agotado al final del día.
You must be emotionally drained at the end of the day.
Está emocionalmente agotada y necesita descansar.
She's emotionally drained and needs her rest.
Estamos exhaustos, quiero decir el calor y creo que estamos un poco emocionalmente agotados.
not fun we're exhausted i mean ? and we're a little bit emotionally drained you're not fun now?
—¿Emocionalmente agotado? —Del todo. —¿Traumatizado?
Emotionally drained?’ ‘Absolutely.’ ‘Traumatized?’
Cerró los ojos con cansancio, emocionalmente agotada.
She closed her eyes wearily, emotionally drained.
Emocionalmente agotada, se adelantó a los demás e introdujo la contraseña.
She stumbled ahead of them to punch in the code, emotionally drained.
Katie aún tenía mala cara, y todos parecían emocionalmente agotados.
Katie still looked sick, and they all looked emotionally drained.
El resto del tiempo me lo pasé durmiendo, pues me sentía física y emocionalmente agotada.
The rest of the time I slept in my seat, physically and emotionally drained.
Estaba sucio, cansado y emocionalmente agotado, pero aun así remoloneé un rato, evitando entrar.
I was dirty, tired, and emotionally drained, but I lingered outside, delaying the inevitable.
Estoy deshidratada por los excesos de anoche y emocionalmente agotada por este espectáculo, y Monday me sujeta para que no me caiga de rodillas.
I’m dehydrated from the night before and emotionally drained from this spectacle and Monday reaches out to stop me from keeling over.
La mujer parecía emocionalmente agotada, pero aún así mostraba una vitalidad que decía que parte de su vida estaba yendo bien.
The woman seemed emotionally drained, yet did show a bounce that said part of her life was going well.
Lord Randolph dio las gracias a sus patrocinadores, y comprendiendo que el auditorio estaba emocionalmente agotado, mantuvo sus comentarios en el tono de una mansa y desgarradora sinceridad.
Lord Randolph thanked his sponsors and, realizing the place was emotionally drained, keyed his remarks to soft, teary sincerity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test