Translation for "emerger" to english
Translation examples
verb
Belgrado tiene que reconocer las fronteras internacionales de Croacia antes de que se le permita emerger del aislamiento internacional.
Belgrade has to recognize Croatia's international borders before it is allowed to emerge from international isolation.
Estamos seguros de que Noruega se recuperará de esta dolorosa tragedia y emergerá de ella incluso más fuerte.
We are confident that Norway will fully recover from this painful tragedy and emerge even stronger.
La mundialización es una idea que ha vuelto a emerger, pero lo mismo ocurre con su contrapartida: la fragmentación.
Globalization is an idea that has re-emerged, but also its reverse: fragmentation.
No volvió a emerger del río y se lo dio por ahogado.
He did not emerge from the river and was assumed drowned.
Pero a medida que ese individuo fue recuperando el ejercicio de los derechos, vimos emerger al ser humano, en todo su esplendor y su magnitud.
But as the individual recovered the exercise of rights, the human being emerged in all his splendour and greatness.
Por lo tanto, respetamos los derechos del pueblo palestino a emerger como un Estado independiente y soberano.
We therefore respect the rights of the Palestinian people to emerge fully as an independent sovereign State.
Es innegable que una vez que el juego haya finalizado la Grecia oficial emergerá más nacionalista que antes.
It is an undeniable fact that after the game is played official Greece will emerge more nationalistic than it was before.
La secesión presupone la capacidad de un territorio de emerger como miembro funcional de la comunidad internacional.
75. Secession presupposes the capacity of a territory to emerge as a functioning member of the international community.
Difícilmente podrá emerger un proyecto de nación en un país en donde las decisiones están siendo impuestas artificialmente.
It will be difficult for a sense of nationhood to emerge in a country where decisions are being artificially imposed.
- Prepárense para emerger. - ¡Prepárense para emerger!
- Prepárense to emerge. - ¡Prepárense to emerge!
Prepárense para emerger.
Prepárense to emerge.
Alemania emergerá victoriosa.
Germany will emerge victorious.
Shannon emergerá triunfante.
Shannon will emerge triumphant.
Por fin emergeré victorioso.
At last I will emerge as the victor.
¡Denme oportunidad de emerger!
Gimme a chance to emerge! - Oh, look.
Acaba de emerger.
He's just emerged.
Un nuevo Orden emergerá.
A new order will emerge.
Usted una vez que emerger.
You will once you emerge.
El calor beneficia el emerger.
Warm propels the emergence.
Desaparecer y emerger de nuevo…
Vanish and emerge anew…
Shallan empezó a emerger.
Shallan started to emerge.
Casi lista para emerger.
Almost ready for emergence.
La verdad no tardó en emerger.
The truth soon emerged.
Pero aquella frase no lograba emerger.
But that never emerged.
Sin embargo, algo más estaba empezando a emerger.
More was beginning to emerge, however.
Y una forma general empezaba a emerger.
And an overall shape was emerging.
Había también las delicias inefables de emerger.
Too, there were the unique delights of emerging.
verb
48. Paracaidistas rusos intentaron sin éxito capturar el aeropuerto de Sukhumi, e incluso un submarino ruso intentó emerger en la bahía de dicha ciudad, según se informó.
48. Russian parachutists tried unsuccessfully to capture Sukhumi airport and, according to reports, a Russian submarine attempted to surface in the bay of the city.
6. Deben utilizarse barreras flotantes de contención de petróleo y otro tipo de equipo, como materiales absorbentes y raseras, para recoger y remover el petróleo que pueda emerger a la superficie del agua a raíz de las actividades de tratamiento, con el fin de reducir el riesgo de efectos negativos en la biota sensible.
Oil containment booms and other equipment, such as sorbent materials and oil skimmers, are to be used to collect and remove oil that might be released on the water surface by the treatment activities to reduce the risk of adverse impacts on sensitive biota.
Actividades y tráfico clandestino nucleares han hecho emerger los riesgos que pueden derivarse de la posesión de un ciclo de combustible nuclear completo.
Clandestine nuclear activities and traffic have brought to the surface the risks that possession of the complete nuclear fuel cycle could entail.
Preparados para emerger.
Prepare to surface.
Puedes emerger. Ahh.
You can surface.
Emerger el barco.
- Surface the boat.
- ¿Vamos a emerger?
- We're surfacing, sir?
Su feminidad empieza a emerger.
His femininity is surfacing.
El recuerdo terminó de emerger.
The bobbing memory surfaced.
Por el momento ni siquiera pensó en emerger.
There was no thought of surfacing yet.
Volvió a emerger al cabo de unos segundos.
A moment later it surfaced.
Repito: no podéis emerger a la superficie.
I repeat, you cannot surface.
La criatura volvió a emerger a la superficie.
The wyrm broke again, running the surface.
Algo que deje emerger su personalidad.
Something where her personality might find a way to surface.
–Ahora tendrás que dejarlos emerger -susurró.
“You'll have to let them surface now,”
—Preparados para emerger —le ordenó Logan al piloto.
“Prepare to surface,” Logan told the pilot.
La ira de Lucy empieza a emerger.
Lucy's own anger begins to work its way to the surface.
verb
En un ambiente de mayor entendimiento, como el que parece emerger ahora, la revitalización y la coordinación de los trabajos de los distintos órganos de las Naciones Unidas se presenta como una respuesta natural a la necesidad de aumentar la transparencia y fortalecer la cooperación dentro de la comunidad internacional.
In the current situation, which appears to be one of greater understanding, the revitalization and coordination of work by the different bodies of the United Nations would be a natural response to the need to increase transparency and strengthen cooperation within the international community.
La Sra. Dairiam (Relatora) dice que los datos del informe referentes al acceso a los servicios de salud no están debidamente actualizados; la infraestructura inadecuada a que se hace referencia es un fenómeno común en los países que acaban de emerger de un conflicto.
36. Ms. Dairiam (Rapporteur) said that the information on access to health services in the report appeared rather outdated; the inadequate infrastructures described were a common phenomenon in post-conflict countries.
Soportas los zapatos mordidos y los aullidos constantes, y los volcanes de mierda por todos lados porque estas esperazado que un perro leal emergerá.
Pretrpis something ... chewing shoes and constantly barking and what they shit everywhere ... because they expect it to be at the end, appear loyal dog! But instead, you're stuck with ridiculously large moron!
El Dragón está a punto de emerger.
The Devil Dragon's about to appear.
Y John ha mostrado las las correlaciones astronómicas de esto y ha mostrado como el Sol parece, efectivamente, emerger de la matriz cósmica de la matriz de la Vía Láctea hablando de Renacimiento y así se dirige desde esta esperanza plena, la cual yo...
And John has demonstrated corelatia this astronomical work. To show how the Sun seems to appear in cosmic center of the Milky horses, speaking of renaissance and birth.
La explosión emergerá del horizonte más o menos por ahí.
The explosion will appear on the horizon more or less there.
Al cabo de unos segundos más, empiezan a emerger las formas de la habitación, como un paisaje nublado.
Shortly after that the shapes of the room appear as a foggy landscape.
Ante sus ojos empezó a emerger una zarpa de animal. —Es un oso —dijo su madre.
They saw a paw begin to appear. “It is a bear,” Mom said, and the man looked up.
Miré el documento vacío como si de su blancura azulosa pudiesen emerger mis poemas.
I stared at the blank bluish white file as if my poems could just appear there.
Vio emerger un carro de uno de los ascensores; un carro en el que estaban apiladas grandes cajas de plástico blanco.
A cart had appeared from a lift, a cart piled high with white plastic boxes.
La mirada que le lanzó el idirano en cuanto vio emerger de los túneles a Unaha—Closp no le hizo ninguna gracia.
Unaha-Closp didn't like the way the Idiran looked at it when it appeared from the tunnels;
Con asombro infinito veo emerger otra figura de entre los globos arracimados del bar. Es Otto Bambuss.
To my immense astonishment I suddenly see another figure appear among the toy balloons behind the bar. It is Otto Bambuss.
El americano empezó a gritar, pidiendo clemencia cada vez que su rostro volvía a emerger por encima del líquido viscoso.
*He began to scream for mercy each time his face appeared above the slime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test