Translation for "embaldosar" to english
Embaldosar
verb
Translation examples
verb
prometi embaldosar antes de que se mude
I promised I'd tile the garage before he moves in.
No se puede embaldosar desde el otro lado.
He's got a point. You can't tile this from the other side.
—Antes me dedicaba a embaldosar.
I used to do tiling.
Escriben en las paredes antes de empapelar o embaldosar.
They’ll write on the walls before the wallpaper or tile.
Terminaron de embaldosar el suelo. Los arcos estaban decorados con faroles de hierro.
The floor was tiled with mosaics, the arched vaults ornamented with cast-iron sconces.
Les llevó una lata de pintura de secado rápido y luego media caja de baldosas que habían sobrado de embaldosar los suelos.
He dropped off a can of touch-up paint and then half a box of leftover floor tiles.
Jock llegó en noviembre a pasar un largo fin de semana y nos ayudó a volver a impermeabilizar y embaldosar el ala oeste del techo que había encima del desván.
Jock arrived for a long weekend in November and helped us re-felt and re-tile the western end of the roof above the attic.
Nos veían trabajar y les intrigaba, se preguntaban para qué sería. Les dimos a entender que íbamos a cambiar el suelo y embaldosar. Y todos asentían: «Buena falta le hace», decían. Nos reímos mucho.
They could see there was work going on; they were intrigued; they wondered what was happening. We put it around that we were re-laying the flagstones and the tiles. They all nodded. “High time, too,” they said. We had a good laugh.
lo cual llevó a Capitolina Matveiev a sugerir que, si el tratamiento tenía éxito, aunque prolongándose -como les previnieran-, sería conveniente aprovechar este período para hacer refaccionar su departamento. Había en la sala de baño una cañería que hacia tiempo debieron hacer trasladar; el vertedero que cambiar de sitio, en la cocina; las paredes de los retretes, por embaldosar; y además, en el comedor y en las piezas reservadas a Pablo Nicolaievlch, había que remozar la pintura: las cambiarían de color (ella ya había estudiado el asunto) y seguramente tendrían que hacer un plafonnier dorado, estaba muy de moda.
            At this point Kapitolina Matveyevna mentioned that if her husband's treatment was going to be successful but longdrawn-out (they had been warned it might last six weeks or two months), it might be a good opportunity to have some alterations done to the flat. One of the pipes in the bathroom ought to have been moved long ago, the kitchen sink would have to be put somewhere else, the wall in the lavatory needed tiling, and the dining-room and Pavel Nikolayevich's room absolutely had to have a new coat of paint. They would have it a different colour (she was already thinking about the exact shade) and it would be overlaid with gilding, which was all the rage now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test