Translation for "ellos manifestaron" to english
Translation examples
5.2 Al independizarse, los efectos de la política de apartheid se manifestaron en muchas formas y, por lo tanto, causaron situaciones de pobreza relativa y extrema.
5.2 At independence, the effect of apartheid policies manifested itself in many ways and consequently resulted in extreme relative and absolute poverty.
Se manifestaron también en el saqueo masivo de comercios, la destrucción de propiedades y las amenazas a ciertas personas y sus familias.
It also manifested itself in the mass looting of shops, the destruction of property and threats to people and their families.
Con ello manifestaron claramente su deseo de encontrar una solución definitiva al conflicto y lograr una paz duradera.
This was a clear manifestation of their desire for a final settlement and yearning for a lasting peace.
Junto a este apoyo, se produjo una afirmación y apoyo espontáneos que se manifestaron en la campaña "34 millones de amigos".
Coupled with this was a spontaneous outpouring of affirmation and support manifested in the "34 Million Friends" campaign.
Aunque la misión del Consejo de Seguridad constató que se habían registrado adelantos, los miembros también manifestaron cierta impaciencia ante la lentitud de la ejecución.
While the Security Council mission noted the progress made so far, members also manifested their disappointment at the slow pace of implementation.
85. Los representantes de la comunidad judía manifestaron que, en la Argentina, se respetaban la libertad de religión y, en general, sus manifestaciones.
85. Representatives of the Jewish community reported respect for freedom of religion and, in general, freedom to manifest their religion or belief.
363. En cuanto a la cuestión de la forma definitiva, algunos miembros manifestaron su apoyo a la elaboración de un proyecto de artículos.
363. On the question of the final form, some members manifested their support to the formulation of a set of draft articles.
Ese apoyo internacional y esos esfuerzos de colaboración se manifestaron recientemente durante la propagación del síndrome respiratorio agudo y grave (SARS).
Such international support and collaborative efforts were recently manifested during the spread of severe acute respiratory syndrome (SARS).
Se manifestaron en la Biblia, en el Nuevo Testamento y el Corán.
They were made manifest in the Bible, in the New Testament and in the Koran.
El autor y el Presidente de la Asociación Juvenil manifestaron su oposición a la candidatura del Sr. Rawlings, y emprendieron una campaña de puerta en puerta contra el Gobierno.
The author and the President of the Youth Association manifested their opposition to Mr. Rawlings' candidacy, initiating a door-to-door campaign against the Government.
Esa fue la forma en la que se manifestaron en aquella sombra.
That was how it manifested itself in that shadow.
Las palabras se manifestaron con aturdidora y glacial lentitud.
The words manifested with shocking, glacial slowness.
Otras excentricidades curiosas se manifestaron con el tiempo.
Other curious eccentricities manifested themselves in the course of time.
Los cazadores manifestaron su enfado y frustración de manera abierta.
The hunters manifested their anger and frustration openly.
Los monos eran muchos, mas por fortuna no manifestaron disposiciones hostiles.
The monkeys were numerous, but happily they did not manifest any hostile disposition.
Ni siquiera sabía que era un semidiós hasta que llegó a la pubertad y sus poderes se manifestaron.
He didn't know he was a demigod until he hit puberty and his powers manifested.
Y, en este caso, mis especiales características se manifestaron rompiendo el arma en cuanto la toqué.
And, in this case, my specialness manifested itself by making the gun break the moment I touched it.
Con gruñidos y sonrisitas manifestaron la satisfacción que les causó el caer como langostas sobre los restos de la cena.
Grunts and chuckles manifested the satisfaction with which the Indians fell upon the half-finished supper.
pero el huracán duraba desde hacía cinco días, y sus primeros síntomas se manifestaron el 18.
But the storm had raged five days already, and the first symptoms were manifested on the 18th.
Sin embargo, se manifestaron objeciones a ese respecto.
However, objections were expressed in that regard.
Con todo, se manifestaron reservas respecto de esa sugerencia.
Reservations were however expressed in regard to that suggestion.
A este respecto se manifestaron diversas opiniones.
Different views were expressed in that regard.
Algunos otros Estados manifestaron que aprobaban el texto.
Some other States expressed their approval of the text.
A este respecto se manifestaron dos posiciones.
In this regard, two positions were expressed.
Algunas delegaciones manifestaron apoyo a la propuesta.
144. Support was expressed for the proposal by some delegations.
Manifestaron preocupación por el resurgimiento de la polio.
They expressed concern about the resurgence of polio.
- se manifestaron varias reservas concretas.
- a number of specific reservations were expressed.
Otros participantes manifestaron su interés.
Other participants expressed their interest.
Los encontré sorprendentemente elocuentes, ellos... manifestaron... una firme convicción de que... si sus pintadas del exterior permaneciesen... intactas, impresionarían al público
I found them surprisingly articulate. They expressed a strong sense that if their outside paintings were left untouched, that the public would be impressed.
Unos cuantos manifestaron dudas.
A few others expressed hesitations.
Pero, sobre todo, manifestaron un auténtico sentimiento de liberación.
But more than that, they expressed a real sense of release.
Los médicos manifestaron que querían ver un parto.
The doctors expressed an interest in seeing a delivery.
Aunque el ofrecimiento se declinó, los Brangwen de Nottingham manifestaron su gratitud.
This was not accepted, but the Nottingham Brangwens expressed gratitude.
Varias almas emprendedoras manifestaron interés en asociarse a Johnny.
Several enterprising souls expressed an interest in joining in with Johnny as partners.
Muchos cristianos que ocupaban cargos elevados manifestaron también su aprobación a la idea.
Many Christians in high places also expressed their approval of the idea.
No manifestaron sorpresa ni placer, sólo me observaron con ecuanimidad y sin expresión.
They showed neither shock nor pleasure, simply regarded me levelly without expression.
Aunque algunos de sus colegas manifestaron interés, ninguno llegó a ver ese artículo.
Although some of his colleagues expressed interest, none of them ever got to see this article.
Algunos fueron a verlo y le manifestaron su asombro. A las preguntas que le hicieron, el profesor respondió: "Es la voluntad de mi hija.
Some of them expressed their astonishment, and to their questions he answered: "It is my daughter's wish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test