Translation for "they handle" to spanish
Translation examples
How the United Nations handled the protection of civilians was critical for its reputation.
La forma en que las Naciones Unidas manejan la protección de los civiles es decisiva para su reputación.
Linkage between organizations that handle the data and local societies that own the traditional knowledge;
La vinculación entre las organizaciones que manejan los datos y las sociedades locales que poseen los conocimientos tradicionales;
We are truly satisfied at the way it handles our most technical material.
Estamos verdaderamente satisfechos de la forma en que manejan nuestro material más técnico.
The cases brought to the Center are handled carefully.
Los casos puestos a consideración de alguno de estos Centros se manejan con cuidado.
*** Sovereign wealth funds handle public money, but are managed like private investors.
*** Los fondos soberanos de inversión manejan fondos públicos, pero su gestión es similar a la de los inversores privados.
Licensing/registration of facilities/ persons handling biological materials
Régimen de licencias/registro de instalaciones/personas que manejan materiales biológicos
Family issues were handled by the population administration units.
Las dependencias de gestión de la población manejan los asuntos de familia.
How funds are handled
Forma en que se manejan los fondos
Terminal operators capture details on all containers handled in the terminals.
Los operadores anotan los detalles de todos los contenedores que se manejan en las terminales.
All they handle is death penalty cases.
Todo lo que ellos manejan son sólo los casos de condena a muerte.
They handle all the contracts.
Ellos manejan todos los contratos.
They handle the customers and the employees.
Ellos manejan a los clientes y a los empleados.
They handle this sort of thing.
Ellos manejan este tipo de cosas.
Cause they handle everything for you here.
Porque ellos manejan todo aquí.
Niles, nobody handles Handel like they handle Handel. [BOTH LAUGHING] But wouldn't you rather take Daphne?
Niles, nadie maneja a Handel como ellos manejan a Handel. ¿Pero no prefieres llevar a Daphne?
They handle the emergency alert system.
Ellos manejan el sistema de alerta de emergencia.
They handle a lot of the government buildings here.
Ellos manejan todos los edificios gubernamentales.
They handle things... when you're not around ?
- Ellos manejan cosas... - ...cuando no estás. - Por supuesto.
The Performing Rights Society, they handle royalties.
- A la Sociedad de Derechos de Compositores, ellos manejan las regalías.
“That’s handled by the lawyers.”
—Eso lo manejan los abogados.
“How’s the stuff handled?”
—¿Cómo se manejan estos trastos?
The guys who are handling this are tough.
Los hombres que manejan esto son rudos.
This is something the CDC would typically handle.
Esto es algo que típicamente manejan los CDC.
And that is how they handle me, the sentimental fool.
Y así es como ellas me manejan a mí, el estúpido sentimental.
“And how are his official communications handled?”
—¿Y cómo se manejan sus comunicaciones oficiales?
I mean, don’t the AI’s handle everything?”
Quiero decir que ¿no lo manejan todo las IA?
“The lawyers who are handling my husband’s estate.
—Los abogados que manejan los asuntos de mi marido.
If I handled a jet the way they—Run!
Si yo manejara un cohete como ellos manejan… ¡Corra!
They handle a lot of these people.
Que manejan una gran cantidad de estas personas.
And they're uniquely defined, really, by the way they handle information.
Y están exclusivamente definidos, en verdad, por la forma en que manejan la información.
If we deliver here, you see the kinds of cases they handle, the resources...
Si solucionamos esto, ves la clase de casos que manejan, los medios...
The way they handle their press relations?
¿La manera en que manejan su relaciones con la prensa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test