Translation for "ellos derramaron" to english
Ellos derramaron
Translation examples
Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.
Our first duty to those who spilled their blood to save humanity from Naziism is, first and foremost, to erect a reliable barrier to halt the spread of intolerance and related contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia.
En la causa relativa al Patmos, que se originó tras la colisión del petrolero griego Patmos y el petrolero español Castillo de Monte Aragón en el Estrecho de Messina el 21 de marzo de 1985, con motivo de la cual se derramaron más de 1.000 toneladas de petróleo en el mar y algunas toneladas llegaron a la costa de Sicilia, el Gobierno de Italia presentó primeramente una reclamación por daños a la ecología ante el Tribunal de Messina.
In the Patmos litigation, which arose from the collision between the Greek oil tanker Patmos and the Spanish tanker Castillo de Monte Aragón in the Strait of Messina on 21 March 1985, during which more than 1,000 tons of oil spilled into the sea, with a few tons reaching shore on the coast of Sicily, the Italian Government first lodged a claim for ecological damage in the Tribunal of Messina.
La SAT afirma que a consecuencia de los daños sufridos en su estación de cisternas, sus existencias se derramaron, se perdieron o fueron robadas.
SAT claims that as a result of the damage to its tank farms, its stocks were spilled, lost and/or stolen.
Se derramaron 15.000 toneladas de combustible en el mar y se contaminó la costa libanesa en una extensión de 150 kilómetros, lo cual tiene repercusiones para los medios de subsistencia, los recursos, las pesquerías, la biodiversidad y la salud humana.
There had been a marine oil spill of 15,000 tons of fuel and contamination of 150 kilometres of Lebanese coastline, which had implications for livelihood, resources, fisheries, biodiversity and human health.
La KOC afirma que unos 40 pozos se incendiaron o derramaron petróleo a la superficie.
KOC alleges that about 40 wells were on fire or spilling oil onto the surface.
En los años setenta se derramaron anualmente en el golfo aproximadamente 1 millón de barriles de petróleo.
In the seventies, approximately 1 million barrels of oil were spilled annually in the Gulf.
78. La reclamación por las pérdidas del Holiday Inn Crowne Plaza ascienden a 12.911.263 dólares de los EE.UU. El reclamante declara que los soldados iraquíes ocuparon el Holiday Inn Crowne Plaza durante el período de invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y afirma que cuando las tropas iraquíes se retiraron de Kuwait derramaron diesel en la planta baja del hotel y le prendieron fuego, causando graves daños al hotel como consecuencia del incendio y el humo.
The claim for the losses of the Holiday Inn Crowne Plaza is in the amount of USD 12,911,263. The claimant states that Iraqi soldiers occupied the Holiday Inn Crowne Plaza during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and asserts that when Iraqi troops withdrew from Kuwait, they spilled diesel fuel throughout the hotel's lobby and ignited it, which resulted in severe fire and smoke damage to the hotel.
¿Ellos derramaron sangre por Europa?
Did they spill blood for Europe?
Los cables se derramaron por los lados.
The wires spilled out on either side.
Los dedos se derramaron por el suelo.
His fingers spilled out across the ground.
Agua y flores se derramaron sobre las alfombras.
Water and flowers spilled over carpets.
La luz y el calor se derramaron sobre ellos, engulléndoles.
Light and warmth spilled out and swallowed them.
Cientos de piezas de plata se derramaron sobre la mesa.
Hundreds of hacksilver spilled onto the table.
los gangatom pincharon a la vaca y derramaron su sangre
The Gangatom prick the cow and spill the blood
Prendas de ropa se derramaron por el suelo, libros viejos;
Clothing spilled to the floor, old books;
—Y ahora las lágrimas se derramaron de esos ojos rotos—.
And now tears spilled from those broken eyes.
Varias gotas de whisky se derramaron por el suelo.
Several ounces of whiskey spilled from the uncapped mouth.
El pueblo cubano nunca olvidará que unos 2.000 puertorriqueños derramaron su sangre en los campos de batalla cubanos durante la lucha de Cuba por la independencia.
The Cuban people would never forget that some 2,000 Puerto Ricans had shed their blood on Cuban battlefields during Cuba's struggle for independence.
Más de 2.000 puertorriqueños derramaron su sangre en la lucha por la independencia de Cuba.
Over 2,000 Puerto Ricans had shed their blood in the fight for Cuban independence.
Desde esta tribuna, permítaseme saludar a todos los mártires que derramaron su sangre, y a todas las madres y a todos los padres de Libia.
From this rostrum, let me salute all the martyrs whose blood was shed, and all the mothers and fathers in Libya.
¡Cuántas lágrimas se derramaron a causa de esas cartas!
What tears were shed over these letters!
en su asombrado gozo derramaron lágrimas sin poderse contener.
and uncontrollable tears were shed in their astonished joy.
Algunos hombres derramaron lágrimas y la actuación conmovió a todos.
Some among the men shed tears, and all were moved by the performance.
En ambos bandos se derramaron muchas lágrimas falsas y ardientes.
On both sides a great many false but burning tears were shed.
Sus ojos derramaron lágrimas hirvientes y todos los poros de su rostro reventaron.
Her eyes shed boiling tears, and every pore on her face popped.
Las lágrimas que derramaron los tres —Arumn, Josi y Wulfgar— le habían sentado bien.
    The tears shed by all three-Arumn, Josi, and Wulfgar-had felt right to the barbarian.
Aquel día se derramaron abiertamente muchas lágrimas por Robert, otras en forma más privada.
Many tears were shed for Robert openly that day, others more privately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test