Translation for "ellos desataron" to english
Ellos desataron
Translation examples
Es una respuesta lógica y, por tanto, necesaria, que desataron los propios terroristas.
It is a logical, and therefore necessary, response that the terrorists themselves unleashed.
En previsión del resultado, las fuerzas de seguridad indonesias desataron los ataques de las milicias contra la población.
In anticipation of the result, Indonesian security forces unleashed militias upon the population.
Los grupúsculos contrarrevolucionarios y los políticos y funcionarios a ellos estrechamente vinculados, desataron inmediatamente una frenética e histérica campaña para estigmatizar a los jóvenes prisioneros.
The various counterrevolutionary factions and politicians and officials closely tied to them immediately unleashed a frenzied and hysterical campaign to stigmatize the five prisoners.
Los países menos adelantados y estructuralmente desfavorecidos necesitan asistencia para resistir las destructivas fuerzas externas que se desataron con la liberalización del sistema comercial y financiero mundial.
Less developed, structurally disadvantaged countries needed assistance to withstand the destructive external forces that were unleashed in a globally liberalized trade and financial system.
Por cierto, varios intelectuales árabes y musulmanes atribuyen la cuestión totalmente a un resurgimiento de las mismas ideas que desataron las Cruzadas; en realidad, se trata de una guerra llevada a cabo por otros medios y en el siglo XXI.
Indeed, several Arab and Muslim intellectuals attribute the matter entirely to a resurrection of the same ideas that unleashed the Crusades and that it is, in reality, a war conducted by other means and in the 21st century.
La intimidación de que Indonesia hizo objeto a Filipinas y la sumisión de esta última desataron un furor diplomático nunca experimentado anteriormente entre los Estados de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN).
Indonesia's bullying of the Philippines and the latter's submission unleashed a diplomatic furor never before experienced among the States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN).
Amenazaron y multaron a bancos extranjeros por sus transacciones financieras en dólares con Cuba y desataron una feroz campaña de mentiras sobre supuestas operaciones de lavado de dinero en las que el país estaría participando.
Washington threatened and fined foreign banks for their dealings in dollars with Cuba and unleashed an shameless campaign of lies about alleged Cuban participation in money-laundering operations.
Cuando las despiadadas milicias desataron la devastación sobre ellos, recurrieron en vano a su Gobierno en busca de una protección imparcial.
When the depredations of the ruthless militias were unleashed upon them, they looked in vain for the even-handed protection of their Government.
Sin embargo, después de este anuncio, milicianos y elementos de las fuerzas de seguridad de Indonesia desataron una ola de violencia en el curso de la cual se aterrorizó y asesinó a partidarios de la independencia.
20. However, after this announcement militia groups and elements of the Indonesian security forces unleashed a wave of violence in which pro-independence supporters were terrorized and killed.
74. La Sra. Khoudaverdian (Armenia), en respuesta a la declaración formulada por el representante de Azerbaiyán, dice que las autoridades azerbaijanas desataron una política de depuración étnica, asesinatos en masa y agresión militar contra la población armenia pacífica de Nagorno-Karabaj.
74. Ms. Khoudaverdian (Armenia), in reply to the statement made by the representative of Azerbaijan, said that the Azerbaijani authorities had unleashed a policy of ethnic cleansing, mass killings and military aggression against the peaceful Armenian population of Nagorny Karabakh.
Ellas desataron su venganza en la isla hasta que salió el sol, y termino la víspera de la Noche de brujas.
They unleashed their revenge on the island until the sun came up, ending All Hallows' Eve.
Ellos desataron esta tremenda campaña contra la izquierda, contra los comunistas, contra los socialistas, y dijeron las más terribles mentiras sobre ellos,
They unleashed this tremendous campaign against the left, against the communists, against the socialists, and they told the most terrible lies about them,
Con ensordecedores rugidos, los elementos desataron la rabia acumulada.
With deafening roars the elements unleashed their pent anger.
Eso la hizo llorar y sus lágrimas, claro está, desataron las mías.
With that, she cried, and her tears, of course, unleashed my own.
porque los Doce escaparon y también el Cero, y desataron la muerte sobre la Tierra.
for the Twelve escaped and the Zero also, unleashing death upon the earth.
Las palabras de don Juan desataron una mezcla de euforia y duda.
Don Juan's words unleashed a mixture of euphoria and doubt.
Ocho ametralladoras Vickers viraron en esa dirección y desataron el infierno.
Eight Vickers machine guns swung in that direction and unleashed hell.
En nombre de «la dictadura del proletariado», los bolcheviques desataron el Terror Rojo.
Acting in the name of “the dictatorship of the proletariat,” the Bolsheviks unleashed the Red Terror.
Tanto ella como los tres robots de combate desataron un torrente de potencia de fuego contra la base de la manifestación de energía exótica.
She and the three combatbots unleashed a torrent of firepower at the base of the exotic energy manifestation.
Las palabras de Lan desataron otro torrente de preguntas de Diryk, aunque esta vez esperó a que se le respondieran.
    Freed, Diryk unleashed another torrent of questions, though he did wait for answers this time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test