Translation for "ellos consagraron" to english
Similar context phrases
Translation examples
Son las Naciones Unidas quienes, no contentándose con los derechos humanos clásicos nacidos de las revoluciones americana y francesa, consagraron los derechos fundamentales de segunda generación, en particular, los derechos económicos, sociales y culturales, que han permitido enriquecer la contribución del liberalismo del siglo de las luces por el aporte del socialismo democrático del siglo XIX. De nuevo son las Naciones Unidas quienes hoy desempeñan un papel dirigente en la lucha por el respeto a los derechos fundamentales de tercera generación, en particular los derechos relativos a la protección de la naturaleza y el medio ambiente, esfera en la que, por vez primera desde la historia de la humanidad, ya no se trata sólo de reconocer o crear derechos que rijan las relaciones de los seres humanos entre ellos o con el Estado, sino también de establecer mecanismos que reconozcan los derechos de los animales y de la naturaleza frente a las agresiones del propio ser humano.
It is the United Nations which, not limiting itself to those classical human rights born of the American and the French revolutions, consecrated the fundamental rights of the second generation and, in particular, economic, social and cultural rights which allowed it to enrich the contribution of liberalism of the century of enlightenment through the contribution of democratic socialism of the nineteenth century. And, once again, it is the United Nations which today is playing a leading role in the struggle for the respect of the fundamental rights of the third generation — in particular, rights dealing with the protection of nature and of the environment, an area in which, for the first time in the history of mankind, it is no longer exclusively a question of recognizing or establishing rights governing the relations of human beings among themselves or vis-à-vis the State, but also to attempt to establish and implement machinery which will lead to the recognition of the rights of animals and of nature in the face of acts of aggression perpetrated by the human being himself.
Ellos mismos consagraron su matrimonio.
They consecrated their marriage themselves.
Al día siguiente ascendieron y consagraron la montaña con sus oraciones.
The next day they climbed up there and consecrated the mountain with their prayers.
Mis padres me consagraron cien días después de mi nacimiento.
My parents consecrated me a hundred days after my birth.
nuestros guías nos consagraron con ungüento perfumado y nos vistieron de blanco.
our guides consecrated us with a perfumed unguent and clothed us anew in white.
Y simultáneamente consagraron verdades que hasta entonces habían sido ignoradas o reputadas profanas.
And simultaneously they consecrated truths that had hitherto been unknown or regarded as profane.
Los poetas del siglo pasado y de la primera mitad del que corre consagraron con la palabra a la palabra.
The poets of the last century and the first half of this one consecrated the word with the word. They exalted it even as they denied it.
A lo largo de cien años se consagraron templos al panteón en viejos talleres y discotecas desiertas.
Over a hundred years, pantheon temples had been consecrated in old workshops and deserted dancehalls.
El pequeño sacerdote levanta las manos, las mismas manos que consagraron el pan y el vino, como intentando demostrarle al hombre que están vacías, que no desea hacerle daño.
The little priest has raised his hands, the same hands that consecrated the bread and wine, as if to show the man that they are empty, that he means no harm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test