Translation for "elevó" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Después, ese cupo se elevó a 40%.
Since then, the quota has been raised to 40%.
b) Eleve la edad de responsabilidad penal;
(b) Raise the age of criminal responsibility;
Se elevó el perfil del voluntariado en muchos países.
The profile of volunteering in many countries was raised.
a) Eleve la edad mínima del consentimiento sexual;
(a) Raise the minimum age of sexual consent;
a) Eleve la edad mínima de responsabilidad penal;
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility;
Eleva la plataforma.
Raise the platform.
- Eleva la escalera.
- Raise the ladder.
¡Eleva mi posición!
Raise me up!
¡Eleva las puertas!
Raise the gates!
Eleva el mentón.
Raises the chin.
Elevas el nivel.
You raise the bar.
¿Elevó o redujo?
Raised or lowered?
Eleve su juego.
Raise your game.
Eleva tu vaso.
Raise your glass.
Eleva los brazos.
Raise your arms.
Se eleva a las doce.
She raises at noon.
El otro, enfurecido, elevó también la suya:
In a fury, he raised his too:
La guardia elevó el arma.
The guard raised the gun.
Johnny elevó el arma.
Johnny raised the gun.
Zai elevó las cejas.
Zai's eyebrows raised.
Anthony eleva una ceja.
Anthony raises an eyebrow.
—Mike elevó una ceja.
He raised an eyebrow.
elevó una ceja en mi dirección.
raised an eyebrow at me.
Lo elevó sobre el hombro.
He raised the knife over his shoulder.
Durham elevó la voz.
Durham raised his voice.
verb
De este modo, la denegación de los derechos políticos a esas personas se eleva al rango de ley en Letonia.
Denial of the political rights of these people is thus being elevated to the rank of law of Latvia.
"La penitencia no equivale a humillación, sino que eleva a los individuos y a las naciones." (A/55/PV.6)
"Penitence is not humiliation; rather, it elevates individuals and nations." (A/55/PV.6)
Y, en ocasiones, esa tendencia se eleva a la categoría de política general.
And sometimes that tendency is elevated to a general policy.
Ningún orden mundial que eleve a una nación o a un grupo de personas sobre otras tendrá éxito ...
No world order that elevates one nation or group of people over another will succeed. ...
En 1999/2000 se elevó el rango del Comité, que se convirtió en el Consejo de Informática del Poder Judicial.
In 1378, the Committee was elevated to Informatics Council of the Judiciary.
Se eleva el aborto a la categoría de un derecho y una libertad.
Abortion is elevated to the rank of a right and dignity.
Eleva sus piernas.
Elevate her legs.
Elevas mi ser.
You elevate my being.
- Eleva más su cabeza.
Elevate her head more.
Solo eleva...algo.
Just elevate something.
Eleva el peritoneo.
Elevate the peritoneum.
Shakespeare nos eleva.
Shakespeare elevates us.
La MDMA lo eleva.
MDMA elevates it.
- Eleve mis piernas.
-Elevate my legs.
¡Eleve el ángulo! ¡detén!
Elevate the angle!
Eleve el procedimiento ?
Elevate the proceedings?
Nuestra cólera nos eleva, nos trasciende.
Our anger elevates, transcends.
En la Corte lo que eleva rebaja.
At court that which elevates, degrades.
Eso es lo que te separa, lo que te eleva.
It is what separates you, what elevates you.
–¿Por qué lo elevó Durling tanto?
“So, why did Durling elevate him so?”
—Después del río se eleva.
After the river the train goes elevated, Porter.
El pecho delgado se elevó y se desinfló.
His spindly chest elevated and deflated.
Elevó un poco el cañón y tiró de la rabiza.
A trifle of elevation and he pulled the lanyard.
Su pulso se acelera a medida que el ascensor se eleva.
His pulse goes up as the elevator rises.
verb
La democracia apoya a la sociedad civil, libera el espíritu empresarial y eleva el desarrollo a su máxima innovación y creatividad.
For democracy sustains civil society, liberates the entrepreneurial spirit and lifts development to peaks of innovation and creativity.
Además, con efecto a partir del 1° de julio de 2002 la Administración de Aduanas elevó el límite de la declaración obligatoria de exportación a 2.000 dólares.
59. Customs lifted the threshold for mandatory export reporting to $2000 effective as of 1 July 2002.
El propósito es que el coordinador residente sea más fuerte y esté más empoderado a fin de que, con la asistencia del equipo de las Naciones Unidas en el país, eleve el nivel de intervención de las Naciones Unidas sobre la base de la excelencia de los miembros del equipo en el país.
The aim is a stronger and more empowered resident coordinator who, with support from the country team, will lift United Nations engagement to a higher level based on the excellence of the country team members.
Con la supresión de las restricciones, el tipo de cambio se elevó hasta US$ 1 = Sf. 60.
These actions lifted the exchange rate to a height of US$ 1 = Sf. 60).
Su Gobierno está empeñado en asegurar que la próxima ronda de negociaciones comerciales de Seattle eleve los niveles de vida y promueva las oportunidades en todo el mundo en desarrollo.
His Government was committed to ensuring that the forthcoming Seattle round of trade negotiations lifted living standards and promoted opportunity throughout the developing world.
43. El Estado debe ser la fuerza motriz para que la sociedad se eleve al nivel requerido por el Pacto y otros instrumentos internacionales.
The State must be the driving force in lifting society to the level required by the Covenant and other international instruments.
Se convocaron reuniones para reunir información y sugerencias con respecto a la revisión de la edad mínima para la responsabilidad penal y se elevó ésta de 7 a 12 años.
Meetings were convened to compile information and suggestions regarding the revision of the age of criminal responsibility, lifting the minimum age from seven to 12 years old.
Esta resolución parece estar contribuyendo a mejorar la situación humanitaria en gran medida, fundamentalmente porque eleva los topes de las exportaciones de petróleo iraquí y racionaliza el procedimiento seguido en la aprobación de los contratos de compraventa de determinados artículos.
That resolution seems to be helping to ameliorate the humanitarian situation to a great extent, mainly because it lifts the ceilings on exports of Iraqi oil and streamlines the procedure for approval of contracts for the purchase of certain items.
Striker, eleva tu trompa.
Striker, lift your nose.
Lista, tira... eleva.
Ready, brace... lift.
Eleve el morro.
Lift the nose.
Eleva tu alma.
Lift up your heart
Elevó mi corazón.
She lifted up my heart.
Eleva los ojos.
Lift your eyes.
# El amor me elevó #
♪ Love lifted me!
- ¡Eleva tu copa!
- Lift the goblet higher!
# El amor me elevó El amor me elevó #
♪ Love lifted me Love lifted me ♪
El helicóptero se elevó.
The helicopter lifted.
Un cangilón se elevó.
A scoop lifted away.
Se elevó del suelo.
She was lifted off the ground.
Su hombro se elevó un poco.
His shoulder lifted a little.
La estancia se elevó de nuevo.
Again, the room lifted.
La nube se elevó como un remolino.
The lifting cloud swirled;
El helicóptero se elevó en silencio.
The chopper lifted silently.
–¡Eleva ese cajón, Chawe!
Lift the case, Chawe!
el enorme avión se elevó;
the huge plane lifted;
Él se elevó sobre las manos.
He lifted himself on his hands.
verb
Sin embargo, se espera que la recuperación económica actual dé lugar a mayores desequilibrios macroeconómicos que, junto con el aumento del endeudamiento público en las principales economías desarrolladas, eleva el riesgo de volatilidad en los mercados cambiarios y financieros.
However, the ongoing economic recovery was expected to result in increased macroeconomic imbalances which, combined with mounting public indebtedness in the major developed economies, heightened the risk of exchangerate and financial-market volatility.
Es muy probable que la falta de semillas y herramientas, sumada a la persistente inseguridad, afecte de forma considerable a la producción agrícola y los precios de las materias primas, y que eleve el riesgo real de que se produzca una crisis alimentaria y nutricional.
A lack of seeds and tools, combined with continued insecurity, is likely to have a significant negative impact on agriculture production and commodity prices, and heighten the real risk of a food and nutrition crisis.
El 24 de diciembre de 2006 la alerta por actividad volcánica se elevó al nivel cuatro (en una escala de cinco) en respuesta al gran aumento de dicha actividad.
The Volcano alert level was increased to level four (on a scale of five) on 24 December 2006, in response to heightened volcanic activity.
El 24 de diciembre de 2006 la alerta por actividad volcánica se elevó al nivel 4 (en una escala de 1 a 5) en respuesta al gran aumento de dicha actividad.
The volcano alert level had previously been increased to level 4 (on a scale of 1 to 5) on 24 December 2006, in response to heightened volcanic activity.
Sr. Oskanian (Armenia) (interpretación del inglés): En junio de 1992 la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) elevó de manera sustancial el grado de conocimiento en torno a la amenaza que acecha al medio ambiente mundial.
Mr. Oskanian (Armenia): In June 1992, the United Nations Conference on Environment and Development substantially heightened comprehension of the global environmental threat.
También aumento el número de mujeres en régimen de detención preventiva, lo que eleva aún más las estadísticas de encarcelación.
An increasing number of women were also being held in remand, heightening incarceration statistics still further.
Dichas contribuciones permitirán que las Naciones Unidas inicien y apoyen las operaciones de manera más oportuna y eficaz, y es importante destacar también que la reunión de Ginebra elevó la conciencia internacional respecto a la problemática de las minas terrestres.
Those contributions will make it possible for the United Nations to initiate and support operations in a more timely and effective way. It is also important to note that the Geneva Meeting heightened the international community's awareness of the problems related to land-mines.
Esto eleva innecesariamente la probabilidad de que se malinterprete una acción.
This unnecessarily heightens the likelihood that an action will be misperceived by soldiers.
Esas condiciones hacen que se eleve el riesgo de que los presos contraigan enfermedades.
These conditions put prisoners at heightened risk of illness.
Por otro lado, la irregularidad del comercio internacional de alimentos motivada entre otras cosas por las restricciones a la exportación y la financiarización de los productos básicos agrícolas eleva el riesgo de inseguridad alimentaria en los países en desarrollo importadores netos de alimentos.
On the other hand, irregularity in international food trade caused by, among others, export restrictions and financialization of agricultural commodities heightens the risk of food insecurity in net-food-importing developing countries.
Ya sabes, es una... es una violación, eleva tu vulnerabilidad, lo que obviamente es magnificado por la gente que está lidiando con...
You know, it's a... It's a violation, you know, heightens your vulnerability, and that's obviously magnified for people who are dealing with, um...
Su pulso se eleva, pero dentro de los parámetros anticipados.
His pulse rate is heightened but within anticipated parameters.
Alivio el aburrimiento y ocasionalmente elevo mi proceso de pensamiento.
I alleviate boredom and occasionally heighten my thought processes.
pero la imagen que Drew Struzan creó... la Eleva de alguna manera.
But the image that Drew Struzan creates... just heightens it somehow.
Su actividad se eleva selectivamente en estos pacientes, y de algún modo la actividad de estos circuitos neurales específicos es más conducente a la creencia religiosa y la creencia mística.
Their activity is selectively heightened in these patients, and somehow the activity of these specific neural circuits is more conducive to religious belief and mystical belief.
"Eyeliner" tomado internamente te eleva hasta la consciencia de la belleza
Eyeliner taken internally... heightens one's beauty awareness.
La conciencia de ello eleva todas mis sensaciones hacia Ia eternidad.
And this blessing heightens all my senses.
Despertarnos y tener todo esto delante de ti sobreacoge todos tus sentidos y la comida eleva los sentimientos desde lo más profundo de tu interior.
To wake up, have everything presented in front of me is just overwarming to all the senses and the food just heightenes that great feeling you have from within.
La música se elevó.
The music heightened.
La brisa tropical se elevó, y se convirtió en un viento frío.
The tropical breeze heightened, became a cold wind.
Su respiración se acelera, su corazón late más rápido y su excitación se eleva.
They experience quicker breathing, a faster heart rate, heightened arousal.
Excavó un foso triple alrededor de Sidonia y elevó sus murallas.
He dug a triple ditch about Sidon and heightened its walls.
Todo lo que eleva el sentimiento de poder, la voluntad de poder, el poder mismo en el hombre.
All that heightens the feeling of power in man, the will to power, power itself.
Y el acrecentado, multiplicado deseo de gustar más aún elevó el volumen de su personalidad, de sus apetitos.
And the heightened, doubled desire to please further turned up the volume of her personality, her appetites.
La gente que, eh,…, practica esto cree que la hipoxia (y el mareo que produce) eleva las sensaciones masturbatorias.
It is believed by people who… uh, practice this that hypoxia – the light-headedness that ensues – heightens masturbatory sensations.
Mientras lo pensaba, el ruido del motor aumentó y la nave se elevó hasta que llegó a las nubes y desapareció.
And even as he thought that, the pitch of the engine's rumble heightened and the jet-down rose into the clouds and faded away.
La fiebre de atormentar judíos se elevó a un nivel superior en determinados lugares y determinadas épocas.
The fever of Jew baiting heightened to a new level during the Spanish Inquisition, when torture and bestiality were as common as daily prayer.
verb
Yo elevo, yo derribo;
I lift up, I cast down;
La oración de Regene se elevó desde su prisión.
Regene's prayer lifted up from her prison.
Elevó la voz en un prolongado aullido interrogativo.
He lifted up his voice in a prolonged howl of interrogation.
Se elevó como un dirigible y se coló zumbando en la habitación.
It lifts up like a dirigible and buzzes past him into the room.
Unos minutos después, el helicóptero se elevó y se alejó de nosotros de un bandazo.
In a couple of minutes the chopper lifted up again and swung away from us.
Al oír esta pregunta el anciano elevó los brazos al cielo, y dijo:
At the question, the old man lifted up his arms towards heaven, and said:
El Sikorsky se elevó suavemente, giró en el aire y tomó rumbo a Andrews.
The Sikorsky lifted up gently, pivoted in the air, and headed off to Andrews.
Creo que el humo en realidad lo eleva el aire caliente procedente del fuego.
I think the smoke is actually lifted up by hot air from the fire.
Su mirada se elevó, se cruzó con la suya y la sostuvo ligeramente más tiempo que el adecuado.
His gaze lifted up, met hers, and held it just slightly longer than appropriate.
Gigantesco y de un rojo dorado, se elevó sobre el mar entre las dos islas Lerinas.
Gigantic and golden red, it lifted up out of the sea between the Îles de Lérins.
verb
Ahora aprenderéis que el zar eleva y rebaja;
You shall learn now that the Tsar raises up and casts down;
—Es verdad, había olvidado que en su divina sabiduría elevó un templo a Atón.
For I remember that in his divine wisdom he raised up a temple to Aton.
Nadie a tu padre elevó, pese a que una de las mentes más brillantes de su generación fue.
No one would your father raise up, one of the most brilliant minds of his generation.
Oremos confiados en Dios, que da vida a todas las cosas, para que Él eleve este cuerpo mortal a la perfección y la compañía de sus santos.
Let us pray with confidence to God, who gives life to all things, that he will raise up this mortal body to the perfection and company of saints.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test