Translation for "el revés" to english
El revés
Translation examples
Nuestra democracia y nuestro sistema parlamentario centenarios no son el fruto de la paz y la estabilidad, sino al revés.
Our democracy and our centuries-old parliamentary system are not the fruit of peace and stability, but the reverse.
Ese revés trágico de su situación no debe permitirse.
This tragic reversal of fortune must not stand.
La crisis actual en Cachemira ha sido causada por la exagerada reacción de la India a un revés militar en su guerra en Cachemira y por sus esfuerzos para hacer participar al Pakistán y atacarle en un intento por explicar este revés a su propia opinión pública.
The present crisis in Kashmir has been caused by India's overreaction to a military reversal in its Kashmir war, and by its effort to involve and attack Pakistan in an attempt to explain this reversal to its own public opinion.
Los mensajes provenientes de los abonados remotos seguirían el mismo camino, pero al revés.
Inbound messages from remote subscribers would follow the same route, but in reverse.
No obstante, los avances logrados siguen siendo extremadamente frágiles y pueden sufrir un revés.
However, the progress that has been made remains extremely fragile, and is susceptible to setbacks or reversal.
Si no se trata de solucionar esos problemas, la situación general en Darfur podría sufrir un revés.
136. If these problems are not addressed, the overall situation in Darfur could undergo a reversal.
África no puede permitirse un revés económico de ese tipo.
Africa cannot afford such an economic reversal.
Ha ocasionado el mayor revés en la historia del desarrollo de la humanidad.
It has inflicted the single greatest reversal in the history of human development.
A parte de esto, debemos tener en cuenta las consecuencias socioeconómicas que tendría un revés de esa índole, sobre todo en África.
But beyond that, we must keep in mind the socio-economic consequences of such a reverse, especially in Africa.
—Una imagen del revés. Así que si la marca del cuello de la chica es el revés de las verdaderas iniciales, la fotografía es el revés del revés.
'A reverse image. So if the mark on the girl's neck is the reverse of the true monogram, then the photograph is the reverse of the reverse.'
¿No estaba del revés?
Was it not in reverse?
Más bien era al revés.
It was more the reverse.
Es el mundo al revés.
The world in reverse.
Normalmente es al revés.
Usually the reverse.
Una evolución al revés.
A reverse evolution.
Pero es un acuario al revés.
But it’s an aquarium in reverse.
Se disparó al revés.
It went off in reverse.
Quizá sea al revés.
Perhaps it’s the reverse.
—Solo que al revés, ¿no?
Only the reverse, yes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test