Translation for "el descubierto" to english
El descubierto
Translation examples
Violaciones descubiertas
Violations Discovered
¡Los habían descubierto!
They were discovered!
—¿Y qué has descubierto?
‘And you discovered?’
Esto ha puesto al descubierto algunas debilidades de nuestra Organización.
This has laid bare some of the weaknesses of our Organization.
Las revelaciones acerca de la red de proliferación de A. Q. Khan puso al descubierto un mercado negro nuclear extendido y sofisticado.
Exposure of the A. Q. Khan proliferation network laid bare a widespread and sophisticated nuclear black market.
La crisis financiera y económica mundial dejó al descubierto los puntos débiles de las estructuras existentes en el orden económico mundial.
The global financial and economic crisis laid bare the weak spots in the existing structures of the world economic order.
La presencia de los equipos se convirtió en una molestia para los Estados Unidos porque pusieron en evidencia al Gobierno Americano del Mal al dejar en descubierto la falsedad de sus acusaciones y documentos.
The presence of the teams became burdensome to the United States because they brought shame on the evil American Administration, laying bare its allegations and false documents.
Lo anterior deja al descubierto los agresivos planes de Rusia respecto a Georgia y supone una amenaza para la paz y la estabilidad del conjunto de las regiones del Cáucaso y del Mar Negro.
The foregoing lays bare Russia's aggressive plans regarding Georgia and poses a threat to the peace and stability of the entire Caucasus and Black Sea regions.
El desastre puso al descubierto la extrema vulnerabilidad de los pobres, en particular las mujeres y los niños, que fueron los más afectados.
The disaster laid bare the extreme vulnerability of the poor, in particular women and children, who were among the most affected.
63. La crisis de Kosovo también dejó al descubierto la selectividad de las respuestas internacionales ante las situaciones de desplazamiento forzoso, en dos sentidos importantes.
63. The Kosovo crisis also laid bare the selectivity of international responses to situations of forced displacement, and in two important ways.
En el artículo 99 se dispone que, en las ceremonias sin formación de efectivos, el personal permanecerá con la cabeza descubierta y participará de las correspondientes indicaciones del ritual católico.
Article 99 provides that, in ceremonies where there is no need to stand to attention, persons are required to remain with bare heads and to follow the Catholic ritual.
Por lo tanto, esta crisis ha puesto al descubierto un modo de producción, consumo y distribución que es insostenible y poco ético.
This crisis has therefore laid bare a mode of production, consumption and distribution that is unsustainable and unethical.
Tenía el pecho descubierto.
His chest was bare.
Tenía los brazos al descubierto.
Her arms were bare.
Llevaban la cabeza descubierta;
Their heads were bare;
Llevaba la cabeza al descubierto.
He was bare-headed.
El hombre tenía la cabeza descubierta.
The man was bare-headed.
Es eso o entrar a mano descubierta.
It’s that or walk in bare-handed.
¿Llevaría el torso descubierto?
Would his torso be bare?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test