Translation for "el debajo" to english
Translation examples
Población por debajo del umbral de pobreza
Population under the poverty line
Conservar debajo de ...
Store contents under ...
Inmediatamente debajo del encabezamiento añádase
Immediately under the heading insert
Por debajo de la edad laboral
under working age
En la tabla, debajo de "Componente":
In the table under "Ingredient":
En el caso Chidiac, la bomba estaba colocada debajo del chasis del vehículo, sujeta con imanes directamente debajo del asiento del conductor.
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat.
Debajo del nombre del Presidente insértese:
Under the name of the Chairman insert:
Por debajo de su capacidad = 837
Under capacity = 837
Por debajo de la edad de jubilación
Under pensionable age
Debajo de esta inscripción aparecía la palabra "nigger".
Under this was inscribed the word "nigger".
¿Qué son esos vidrios debajo de su jersey? —No debajo.
‘What glass under her jumper?’ ‘Not under it.
debajo del bú, debajo del árbol del bambú.
Under the boo Under the bamboo tree
Hay hasta sombras debajo de las literas y debajo de todo.
There were even shadows under the bunks and under everything!
O debajo de ella —añadió en tono pensativo. — ¿Debajo?
Or under it," he added in a thoughtful tone. "Under it?"
Vació las latas en el piso, debajo del Mercedes de Peter, debajo del de Steven, debajo del de Robert.
He emptied the cans on the floor, under Peter’s Mercedes, under Steven’s, under Robert’s.
O por debajo de todo.
Or under and below.
No había nada debajo.
There was nothing under it.
¿Qué es eso que hay debajo?
What’s that under it?’
—¡Pues entonces pásame por debajo, papá! ¡Pásame por debajo!
Gimme under, then, Dad! Gimme under!
Teníamos que llegar debajo de la ciudad en ruinas y estamos debajo.
We were to go under the Ruined City, and we are under it.
Por debajo del promedio
Below average
Por debajo de la escala
Below the range
Por debajo del intervalo
Below range IAEA
Véase debajo
See below
por debajo de
% below
Muy por debajo del promedio
Much below the average
Por debajo de las expectativas
Below expectations
Nutriéndose de lo que hay debajo, de lo que hay debajo.
Nourished from below, from below.
Y luego a la que se encontraba debajo, y a la de debajo de esa.
And then the one below that, and then the one below that.
Estaba por debajo del sentimiento, por debajo del suicidio.
She was below feeling, below suicide.
Se encontraba debajo de la ciudad, completamente debajo de ella.
He was below the city, all the way below it.
—¿Qué hay debajo de eso?
‘What’s below that?’
La teníamos debajo;
It was there below us;
— Apunta debajo del pez —la instruyó Saban. — ¿Debajo?
'Aim below them,' Saban told her. 'Below them?'
Debajo de él no había nada.
There was nothing below him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test