Translation for "el conocedor" to english
El conocedor
Translation examples
the connoisseur
Además de ser el Representante Permanente de un país que es amigo del Brasil, entre otras cualidades personales es usted un conocedor de la literatura y la cultura brasileñas, lo que demuestra la amplitud y el carácter humanista de su mente, cualidades que, a mi juicio, son indispensables para presidir con eficacia la labor de desarme mucho más allá de las características técnicas concretas de nuestras tareas.
In addition to being the Permanent Representative of a country which is a friend of Brazil, among other personal qualifications you are a connoisseur of the Brazilian literature and culture, which shows the scope and the humanistic character of your mind, qualities which in my view are indispensable for presiding effectively over the work of disarmament, above and beyond the specific technicalities of our tasks.
La noción del consumidor "conocedor" de cannabis fue desde el principio parte del negocio de las semillas y se refleja aún en la forma en que se comercializan los productos.
The notion of the cannabis-consuming connoisseur was therefore from the very beginning part of the seed business and is still reflected in the way the products are marketed.
En la Biblioteca Nacional Infantil F. Kocharli se inauguró en julio de 2003 la sala multimedia Bileyen (El conocedor).
In July 2003, the Bileien (Connoisseur) multimedia room was opened in the Kochali National Children's Library.
la camioneta del chico de los paneles de yeso. O tal vez debería referirme a él como "El Conocedor".
the truck of the drywall guy, or perhaps I should refer to him as the connoisseur.
Uno para el conocedor.
One for the connoisseur.
Das Goldene Zeitalter se enorgullece de presentar esta noche... el conocedor de todos los grandes secretos... sobre la tierra y subteráneos... el maestro de los misterios...
Das Goldene Zeitalter is proud to present... the connoisseur of all great secrets... terrestrial and subterranean... the master of mysteries...
—Soy un conocedor, Iko.
“I’m a connoisseur, Iko.
A conocedores, como los amigos de Paul.
To connoisseurs, as for example Paul’s friends.
El esteta no es un artista sino un conocedor.
The aesthete is not artist but connoisseur.
sois buen conocedor, lo he notado.
you are a connoisseur, I have noticed.
Y para los conocedores era el esbozo el perfecto.
and, in the eyes of connoisseurs, it was the sketch which was perfect.
No se era conocedor, esteta, amante de la literatura.
Not as a connoisseur, aesthete, lover of literature.
Él era un buen conocedor del temperamento parisiense.
Himself, he was a connoisseur of the Parisian temperament.
Artaud es un conocedor de la desesperación y la lucha moral.
Artaud is a connoisseur of despair and moral struggle.
Me sorprendió que Máximo fuese un conocedor de arte.
I was surprised to find that Maximus is rather a connoisseur of art.
¡Alá es el conocedor de todas las cosas!
Allah is the Knower of all things.’ ”
Tú eres conocedor de palabras —dijo Auitzotl—.
"You are a word knower," said Ahuítzotl.
Geoffrey Baehr, conocedor de las tecnologías secretas e invasivas.
—Geoffrey Baehr, Knower of Arcane and Invasive Technologies.
Espero llegar a ser un cumplido conocedor de palabras, Tzitzi.
I hope to become an accomplished word knower, Tzitzi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test