Translation for "el camino de la vida" to english
El camino de la vida
  • the road of life
  • life's road
  • the walk of life
  • the way of life
Translation examples
the road of life
En junio de 2013, el Consejo Nacional Contra la Trata de Personas (CNCTP) llevó a cabo el lanzamiento de la campaña: "Los Caminos de la Vida", la cual tiene un carácter regional y es impulsada por los países que conforman la Coalición Regional Centroamericana contra la Trata de Personas.
119. In June 2013, CNTP finished launching the regional campaign on "Los Caminos de la Vida" ("The roads of life"), which is being promoted by the member countries of the Central American Regional Coalition against Human Trafficking.
Al adoptar medidas concretas y específicas, demostraremos a los niños que estamos decididos a proporcionarles una mejor partida en el camino de la vida, mejorando su educación primaria y su capacidad de participar plenamente en la vida de la sociedad.
By taking concrete and specific actions, we must show children that we are determined to provide them with a better start on the road through life in terms of improving their primary education and their ability to fully participate in the life of society.
¿Hermanos eternos, en el retorcido camino de la vida?
Brothers eternal, on this crooked road of life?
Por el tenis de alto nivel en el camino de la vida. Ah. Oh.
To high-level tennis on the road of life. Ah. Oh.
Aquí está ahora esa carretera, y todo el mundo la llama «el camino de la vida».
The road is here now, and everyone is calling it the road of life.
«El elevado camino de la vida», que dijera Coleridge, tuvo que buscar consonancia con otras sensibilidades.
It left what Coleridge called “the high road of life” to play upon more special nerves.
«El camino de la vida», los seriales, «Mary Martin». —«Mary Marlin» —corrigió Margo—.
'The Road of Life.' Those soap operas. 'Mary Martin.'" "'Mary Marlin,'" Margo corrected.
Pronto seguirán su propio camino en la vida y no nos necesitarán o por lo menos no tanto como cuando eran pequeños.
Soon they will follow their own roads through life and won’t need us or at least not as much as they did when they were small.
Antes de irse, su padre le había dado un consejo que le sirviera de bagaje en su camino por la vida:
But before he left, his father had given him one piece of advice to take with him on his road through life.
—¡Mirad! —había dicho Coyote—. He dibujado un mapa del Punto Central y los cuatro caminos de la Vida y la Muerte.
“Look!” Coyote had said. “I have drawn a map of the Center Place and the four roads of life and death.
life's road
Qué desgracia sería, Drusilla lo ignoraba, pero en el camino de la vida, cada curva cerrada ocultaba una desgracia: enfermedades, daños a la propiedad y reparaciones, aumento de contribuciones y de impuestos, muertos.
Just what disaster, Drusilla did not know; but every blind corner on life’s road concealed a disaster – illnesses, property damages and repairs, increased rates and taxes, deaths.
the way of life
Ya es hora de que sigas tu propio camino en la vida.
It's time you made your own way in life.
Tenía catorce años, era lo bastante mayor para abrirme camino en la vida.
I was fourteen, old enough to make my own way in life.
No obstante, el camino de la vida, dondequiera que conduzca, va hacia la realización.
The way of life is towards fulfillment, however, wherever it may lead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test