Translation for "educaciones universitarias" to english
Educaciones universitarias
Translation examples
university educations
Así que eso es lo que quiere decir "educación universitaria".
So that's what they mean by a university education.
Él con su educación universitaria y sus posibilidades.
Him with his university education and his prospects.
Tu educación universitaria no te ha ayudado en esto.
Your university education didn't help you there.
No hay nada como la educación universitaria.
University education, you can't beat it.
Estaban empezando a no gustarme los brujos con educación universitaria.
I was beginning to dislike university-educated wizards.
Me está bien empleado por prescindir de la educación universitaria.
Serves me right for passing up a university education.
¿Qué opinión le merecía su educación universitaria en conjunto?
What did you make of your university education as a whole?
Este es el gran beneficio de la magia y de una educación universitaria, ¿sabéis?
This is the great benefit of magic, you see, and university education.
Al fin y al cabo, Doris era beneficiaría de una educación universitaria.
After all, Doris was the beneficiary of a university education, over at Harvard there.
No debemos olvidar que somos el producto de una educación universitaria, caballeros —añadió—.
The point is, gentlemen,’ he added, ‘that we are the product of a university education.
Éstos le enviaron el dinero correspondiente a tres años de educación universitaria.
They sent him the funds for three years of university education.
En cambio, entre las personas con educación universitaria, los ingresos de las mujeres representan el 55% de los de los hombres, tanto entre la población blanca como entre la no blanca.
On the other hand, among those with college education, women's income corresponds to 55 percent of men's, both in the white and non-white population.
Educación universitaria de primer nivel (Nivel 5)
College education (Level 5 )
No obstante, incluso los que son blancos, con una situación económica acomodada, educación universitaria y seguro médico, registran resultados en cuanto a salud inferiores.
However, even those who are white, affluent, college-educated and with health insurance have inferior health outcomes.
Un porcentaje inusitadamente elevado (17%) de los desempleados llevaban en esa situación más de seis meses, entre los que se contaban cada vez más profesionales con educación universitaria.
An unusually high percentage (17 per cent) of the unemployed have been that way for over 6 months; these are increasingly composed of the white-collar college-educated.
Su propósito era garantizar que los niños permaneciesen en la escuela y se esforzasen por recibir educación universitaria.
Its goal was to ensure that children stayed in school and pursued a college education.
En cambio, la mayoría de los ciudadanos con educación universitaria viven y trabajan en países desarrollados, lo que contribuye a un fuerte "éxodo intelectual" a escala regional.
Conversely, most college-educated citizens lived and worked in developed countries, contributing to a powerful regional "brain drain".
Afirma también que algunos funcionarios fueron ascendidos sin tener que probar que disponían de un título universitario mientras que otros, como él, debieron aportar pruebas de su educación universitaria.
He also claims that while some civil servants were promoted without having to prove that they had a college degree, others, like himself, were required to provide proof of college education.
"Rico, con educación universitaria y católico".
"Rich, college-educated, and Catholic."
Esto resulta más importante que tener una educación universitaria.
It is more important than getting a college education.
Supongo que cree que tengo educación universitaria.
I suppose he thinks I've got a college education."
Es bueno que mi educación universitaria no se haya desperdiciado por completo.
It's nice that my college education is not completely wasted.
Estaba orgulloso de mí, de mi educación universitaria, y de que mi viejo fuera un almirante.
He was proud of me, my college education, my old man being an Admiral.
Lo justo para conseguir una inútil educación universitaria y que te teletransporten de vuelta.
Just enough to get a useless college education, and be teletransported back.
Todos ellos eran veteranos cuya educación universitaria había sido interrumpida por la guerra.
They were all veterans whose college education had been interrupted by the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test