Translation for "educacion nacional" to english
Educacion nacional
Translation examples
- el Ministro de Educación Nacional,
The Minister of National Education;
- el Ministerio de Educación Nacional,
Ministry of National Education;
El Departamento de Educación Nacional;
Department of National Education;
Es el día de la Educación Nacional.
It's National Education Day.
Ellos serán de beneficio para mí para descartar la Educación Nacional.
They will be of benefit to me to dismiss the National Education.
Yo le cobran a informar Usted renunció a la Educación Nacional.
I charge you to inform You resigned from the National Education.
Ellen Meshejian y su equipo, para la educación nacional.
Ellen Meshejian and her team at the National Education Initiative.
He pedido a la Educación Nacional de mi sueldo que se paga a usted.
I have asked the National Education for my salary to be paid to you.
Antes de las noticias, ...entrevistamos al Sr. Lagnon, ...el dirigente de la educación nacional.
Before the news we interview Mr Lagnon, head of national education.
Adjunto al Ministerio de Educación Nacional, pasó al Ministerio de Información al ser nombrado Director de Información de la Radio Nacional en 1975.
Attached to the Mlnistry of National Education, then to Minlstry of Information. Appointed News Director for National Radio in 1975.
Su labor al frente del Ministerio de Educación Nacional ha propulsado las estructuras fundamentales de nuestro saber y nuestro crear.
His work at the head of the Ministry of National Education has promoted the fundamental structures of our knowledge and creativity.
Hoy en día, uno de los sindicatos más ricos y poderosos de Estados Unidos es la NEA (Asociación de Educación Nacional, por sus siglas en inglés).
Today, one of the richest and most powerful labor unions in America is the NEA, the National Education Association.
estábamos en la universidad gracias a diversas becas, préstamos (en su mayor parte, incluido el mío, gentileza de la Ley de Defensa de la Educación Nacional) y empleos para estudiantes.
we were at college thanks to a variety of scholarships, loans (most, including my own, courtesy of the National Education Defense Act), and work-study jobs.
España entera ha amanecido hoy conmocionada por la noticia de la inconmensurable pérdida de uno de sus hijos predilectos, don Mauricio Valls y Echevarría, ministro de Educación Nacional.
Spain has awoken in shock at the news of the immeasurable loss of one of its favorite sons, Don Mauricio Valls y Echevarría, minister for national education.
Dudo que se le haya escapado a usted, señorita, que desde noviembre de 1956, hace ya más de tres años, Mauricio Valls, ministro de Educación Nacional (o de Cultura, como a él mismo le gusta decir) y, si me permiten la licencia, niña de los ojos de la prensa española, prácticamente ha desaparecido de la luz pública y casi no se le ha visto en acto oficial alguno. —Ahora que lo menciona el señor director… —convino Alicia.
“I’m sure, young woman, you haven’t failed to notice that since November 1956, over three years ago, Mauricio Valls, Minister for National Education (or for Culture, as he himself likes to say) and, if I may say so, the apple of the eye of the Spanish press, has practically disappeared from view and has hardly been seen at any official function.” “Now that you mention it, sir . . . ,” Alicia agreed.
Ahora lo que quiere es la vía y el futuro preparados por la sociedad y la Educación Nacional de 1959 para los hijos listos de los campesinos, de los obreros y de los tenderos. La hija se ha pasado al bando del padre, que —frente a la madre, decepcionada— exulta al enterarse de que no quiere «seguir», que quiere entrar en la Normal (se entiende de Magisterio, y no esas Escuelas Normales Superiores francesas destinadas a las élites, que ni él ni ella conocen, pero ¿quién las conoce hoy, aparte justamente de los profesores universitarios y de las clases precisamente superiores?).
Now she aspires to the future mapped out by society and National Education in 1959 for talented children of the peasantry, workers, and bistro owners. The girl has fallen back on the father’s side of the tree. Before the mother’s disappointment, he exults upon learning that his daughter no longer wants to “go further,” and hopes to enter the École normale (there is no need to add “for schoolteachers,” for neither he nor she is aware of the existence of the École normale supérieure in Paris—and indeed, who is aware of it today, other than teachers and the elite?).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test