Translation for "edificio-no" to english
Edificio-no
  • building-no
Translation examples
building-no
del edificio de conferencias al edificio de
Conference Building and the General Assembly Building
:: Renovación de los cinco edificios principales (el edificio de la Secretaría, el edificio de conferencias, el edificio de la Asamblea General, el edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur) y del amplio complejo de sótanos, sin interrupción del funcionamiento cotidiano;
:: Renovating five major buildings (the Secretariat Building, the Conference Building, the General Assembly Building, the Dag Hammarskjöld Library Building and the South Annex Building) as well as the extensive basement complex while maintaining live operations;
Edificio C (edificio de conferencias)
Building C, Conference Building
a) Edificio Al-Majali (conocido como el edificio A);
(a) Al-Majali building (known as building A);
:: Recubrimiento del edificio de la vasija de contención y otro edificio; y
:: Shrouding of the containment vessel building and another building; and
El plan abarca los seis edificios de la Sede (la extensión del prado del norte, la Secretaría, el edificio de conferencias, el edificio de la Asamblea General, el edificio anexo del sur y la Biblioteca Dag Hammarskjöld) y el edificio del UNITAR.
The plan encompasses the six buildings at Headquarters (North Lawn Extension, Secretariat, Conference Building, General Assembly Building, South Annex Building and Dag Hammarskjöld Library) as well as the UNITAR Building.
Edificios (22 almacenes, 18 edificios de oficinas y 12 talleres y edificios técnicos) mantenidos
Buildings (22 warehouses, 18 office buildings and 12 workshop and technical buildings) maintained
Hemos buscando en el edificio, no hay señales de Arla.
- We searched the building. No sign of Arla.
Revisé en las afueras del edificio, no hay chica por ningún lado. Lo mismo aquí.
I checked the out-buildings, no girl nowhere.
Además trabajaríamos en el mismo edificio, no más encuentros relámpago para ponernos al día.
Plus, we'd be working in the same building. No more lightning-round catch-up sessions.
No hay edificios, no hay calles, sin nada debajo.
There are no buildings, no roads, with nothing underneath.
No vuelo, no salto desde los edificios... no escalo paredes.
No flying, no leaping of buildings... no climbing walls.
Un registro exhaustivo del edificio no encontró ninguna bomba.
After a search of the building, no bomb was found.
No más colgarme de edificios no más armas apuntándome a la cabeza no más poner mi vida en peligro.
No more dangling me off buildings. No more guns being pointed at my head. No more putting my life in danger.
No hay edificios, no hay gente, no hay nada.
There are no buildings, no people, no nothing.
Algo cerca del edificio, ¿no?
Kinda close to the building, no?
Necesito estar seguro de que si alguien entra en ese edificio, no sobrevivirá
I need you to make sure that if anyone enters that building, no one will survive.
¡El edificio, señores, el edificio!
The building, gentlemen, the building!
Pero el edificio no era realmente un edificio.
But the building wasn't really a building.
El templo era un edificio dentro de un edificio.
The temple was a building within a building.
Detrás de aquellos edificios. ¿Qué edificios?
Past those buildings. What buildings?
Edificios debajo de edificios, como has dicho.
Buildings under buildings, as you said.
¡Registramos el edificio... un edificio equivocado!
We searched the building-the wrong building!
Disparó contra el edificio en sí mismo, en cuanto edificio.
He fired at the building itself, as a building.
El edificio —que se llamaba edificio Kuhn— era un cementerio.
The building—it was called the Kuhn Building—was a graveyard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test