Translation for "dureza de" to english
Similar context phrases
Translation examples
La crisis afectó con especial dureza a los jóvenes.
28. The crisis hit young people particularly hard.
- - dureza Brinell = 125 (+-20 %)
Brinell hardness = 125 (+- 20% variation)
- - dureza Brinell = 160 (+-20 %)
Brinell hardness = 160 (+- 20% variation)
Objetivos blandos y de dureza media
soft and medium hard targets
El cambio climático golpeará con dureza a África.
Africa will be hard hit by climate change.
Las personas pobres son las que más sufren, y África se ve afectada con particular dureza.
The poorest suffer the most, and Africa is particularly hard-hit.
Material del fragmento: acero bajo en carbono con una dureza Brinell inferior a 270.
Fragment material: a mild carbon steel with a Brinell Hardness (HB) less than 270.
Tenemos motivos para sentirnos orgullosos, pero también para sentirnos avergonzados por la crueldad y dureza de corazón de la humanidad.
We have reasons to feel proud, but also to be ashamed of mankind's cruelty and hardness of heart.
En ese mismo párrafo 2), la frase que dice: "se trata de la distribución del agua subterránea y de características del agua tales como la temperatura, la dureza ..." debería modificarse de manera que diga: "como el espesor del acuífero, la temperatura, la dureza".
117. The sentence in the same paragraph (2) reading: "They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness" should be amended to read: "... such as thickness of the aquifer, temperature, hardness".
El invierno da paso a la primavera, y la primavera pone fin a la dureza del invierno.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
Perdona la dureza de nuestros corazones.
Forgive the hardness of our hearts.
¡En la dureza de su corazón, el faraón reta a Dios, ¡y trae la muerte a su hijo!
In the hardness of his heart, Pharaoh has mocked God and brings death to his own son!
La dureza de la patada fue grabada.
The hardness of the kick was recorded.
Uno debe ser un adoquín o un diamante para no ser destrozado por la dureza de la mayoría de la gente.
One has to be a cobblestone or a diamond not to be shattered by the hardness of most people.
Así que no te dejes engañar por la dureza de Hank Junior.
So don't let the hardness of Hank Jr. fool you.
Ésta no es la temporada para tus bromas o para la dureza de corazón.
This is not the season for your jokes or for hardness of heart.
Pero la dureza de los otros capítulos, no podría haber sido escrito por una mujer.
But the hardness of the other chapters, could not have been written by a woman.
La masa y dureza de una sustancia ... multiplicada por el factor de multiplicación, ¿cuánto es, amigo?
Mass of hardness of a substance" multiplied by multiplication factor, how much is it friends?
La dureza de su mirada me hace dudarlo.
The hardness of his gaze makes me doubt it.
Si no te apartas de mi vista inmediatamente mi espada probará la dureza de tu piel.
If you are not out of my sight in one moment my sword shall test the hardness of your skin.
Él la mira con dureza, con toda la dureza que puede.
He gives her a hard look, as hard a look as he can.
No es débil. Nimue posee dureza interior, una dureza increíble.
She is not weak. There is a hardness inside Nimue, such a hardness.
Ella sonrió con dureza.
Her smile was hard.
Ella le miró con dureza.
She looked at him hard.
—La miró con dureza—.
He stared at her hard.
—Me observó con dureza.
He looked hard at me.
—Me miró con dureza—.
She looked hard at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test