Translation for "dostoievskiana" to english
Dostoievskiana
Translation examples
Al volver a casa (esta parte del cuento es muy dostoievskiana) encuentra a su gatito favorito muerto y se convence de que su padre lo ha matado en un acceso de locura homicida.
On getting home – this part of the yarn turning very Dostoevsky – he finds his favourite kitten dead, and is convinced his father killed it in a fit of homicidal madness.
Si eres Dostoievski, o bien eres dostoievskiano, interpretas que la historia trata de una parte que hay muy dentro de nosotros (el alma) y que esa parte está en sintonía con una meta elevada, necesita esa meta y, mediante la fuerza de esa necesidad, materializa una realidad espiritual.
If you are Dostoevsky, or a Dostoevskian, you take the story to be about a part deep inside us (the soul) that is in accord with a higher purpose, that needs such a purpose and, through the force of that need, brings into being a spiritual reality.
Por fortuna, resultó que Natalia Lvovna era aún más adicta que yo a la lectura dostoievskiana, porque dos meses después se presentó en nuestro barracón, me pidió que saliera y me dijo en voz baja: «Me gustaría que me devolviera los Apuntes.
Fortunately, Natalia Lvovna turned out to be an even more addicted reader of Dostoevsky than I was, for after two months she came to my barrack one evening, called me out into the zone, and said quietly: “I must have the book back, I can’t live without it.
dostoevskyan
Durante el período de la «desestalinización», el terreno prohibido de los estudios dostoievskianos quedó nuevamente abierto al escrutinio marxista.
During the period of “de-Stalinization,” the forbidden ground of Dostoevskyan studies was reopened to Marxist scrutiny.
Es la clase de conciencia que se aplica, por ejemplo, en la observación de Lionel Trilling de que las tramas dostoievskianas están originadas sobre relaciones monetarias o de clase.
It is the kind of awareness realized, for example, in Lionel Trilling’s observation that Dostoevskyan plots originate in crises in monetary or class relationships.
Ni siquiera Lukács ha sido capaz de deshacerse de la condena leninista y estalinista de la concepción del mundo dostoievskiana como implacablemente hostil al materialismo dialéctico.
Not even Lukács has been able to disengage himself from the Leninist and Stalinist condemnation of the Dostoevskyan world-view as one implacably hostile to dialectical materialism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test