Translation for "divulgo" to english
Translation examples
verb
15. Añade que los asuntos penales examinados por los tribunales de menores son juzgados a puerta cerrada y que no se divulga el nombre de los niños.
15. He added that criminal cases tried by juvenile courts were conducted in camera and that children's names were not divulged.
Un funcionario consultó, copió y divulgó indebidamente datos confidenciales de tecnología de la información y las comunicaciones sin autorización.
40. A staff member improperly accessed, copied and divulged confidential information and communication technology data, without authorization.
b) Cuando se revela el contenido de la correspondencia postal despachada o se divulga la información que contiene;
(b) Where the contents of dispatched postal correspondence are disclosed or the information written thereon is divulged;
Se tomó nota de dos incidentes en los cuales se divulgó la identidad de un testigo protegido, aunque esto no ocurrió como consecuencia de ninguna falla en los mecanismos de protección de la Sección.
Two incidents were noted in which the identity of a protected witness was divulged, although not as a result of any breakdown in the Section’s protection mechanisms.
No es fácil comprender de qué manera puede comprometer la seguridad nacional un abogado que se expresa ante un juez en el marco de un procedimiento judicial y no divulga información de carácter militar.
It was difficult to understand in what way a lawyer speaking before a judge in the course of legal proceedings and not divulging any information of a military character could jeopardize national security.
Los solicitantes cumplen o no cumplen los requisitos; no se divulga más información, por ejemplo si la puntuación de alguien supera con creces el nivel exigido.
Applicants either meet or do not meet the requirements, and no other information may be divulged, for example where someone scores much higher than the required level.
Si bien se divulgó poca información nueva sobre las actividades de investigación y desarrollo, la producción y la capacidad en materia de armas químicas del Iraq, se corroboraron algunas de las conclusiones anteriores de la Comisión al respecto.
While little new information was divulged on Iraq's chemical weapons research and development, production and weaponization, some of the Commission's earlier conclusions on these matters were corroborated.
280. La información sobre el estado de salud de los niños y adolescentes no se divulga y queda protegida por la ley.
280. The details of a child's or an adolescent's mental health status may not be divulged and are protected by law.
Ahora bien, se tienen noticias de que el jefe de la RUC divulgó por lo menos parte del informe de John Stevens en el Sunday Business Report.
But the Chief Constable is reported to have divulged at least part of the John Stevens report to the Sunday Business Report.
Cuando una persona divulga informaciones privadas del paciente o hace públicos materiales semejantes sin autorización del paciente, de manera que este pueda sufrir daño, contraerá una responsabilidad extracontractual.
Where a person divulges private details of the patient, or where such materials are made public without the consent of the patient, such that harm is caused to the patient, then that person shall bear the liability for tort.
Y divulgas aún menos.
And divulge even less.
Nunca divulgo fuentes.
- I never divulge sources.
Podría ofenderse si divulgo detalles.
He might take it personally if I were to divulge details.
Una dama nunca divulga sus secretos.
A lady never divulges her secrets.
Un guerrero nunca divulga la naturaleza de su expedición.
A warrior on the road never divulges the nature of his quest.
- Nunca divulgo los nombres.
I never divulge the names of clients.
Asumo que también divulgó eso.
I assume you divulged that, too.
Durante el interrogatorio él divulgó..
During the interrogation he divulged..
Nunca divulgo los asuntos de la empresa.
I never divulge company business.
Yo divulge esos dos incidentes a la policia.
I divulge those two incidents to the cops.
Él no divulgó el contenido de la carta.
He did not divulge the contents of the letter.
No divulga el secreto de su existencia y su deterioro.
It does not divulge the secret of its existence and its decay.
En una ocasión Irulan me divulgó algunas de las cosas que había aprendido.
"Irulan once divulged to me some of the things she'd learned.
Thaw no divulgó el nombre de la persona que le ayudó a escapar.
Thaw would not divulge the name of the person who helped him escape.
Y divulgó que habían hallado la cápsula de la bala disparada por esa Luger.
And he divulged that they had found the shell of the shot fired from the Luger.
Decapitación. Sin líderes, el grupo sucumbe al caos y divulga más información.
Decapitation. With no leadership, the group falls into chaos and divulges other information.
Nunca divulgo información sobre mis representados, ni siquiera bajo amenaza de una citación.
I never divulge client information, even under threat of a subpoena.
Jamás le divulgó a nadie todos los detalles, ni siquiera al detective que es amigo suyo.
She'd never divulged all of the details to anyone, not even the detective who is her friend.
No divulgó los detalles del fracaso de su aventura amorosa ni sus dificultades financieras.
She didn’t divulge details of her failed love affair or of her financial difficulties.
* Se divulga por decisión del Comité de Derechos Humanos.
* Made public by decision of the Human Rights Committee.
Si lo divulga, 30 millones de personas le oirán. Nada, digo bien, nada, volverá a ser igual. ¿Me cree usted?
You go public, and 30 million people hear what you gotta say, nothing, I mean nothing, will ever be the same again.
Sus actividades de publicación pronto reciben contraataques cuando Wikileaks divulga listas de sitios web censurados proveedores de servicios de Internet, y un número de países incluyendo a Tailandia, China e Irán, que les han bloqueado.
Their publication activities soon lead to counterattacks. When WikiLeaks released lists of censored websites, internet service providers in a number of countries, including Thailand, China and Iran, shut them down.
Veo que divulga su trabajo con micronanocámaras. Adherencia de salamandra algo deliciosamente llamado "olfato-visión".
Seems you're happy to publicize your work on micro-nanocameras gecko fingertip adhesion something delightfully nicknamed "smell-o-vision. "
Apenas se divulgó. Bueno, de hecho, no se divulgó.
Not widely publicized. Not publicized at all, actually.
—Si divulga que está en su posesión, también acabará arrestado y ahorcado.
If he publicizes his possession of it, it'll also get him arrested and hanged.
Sólo le pido una cosa: si la divulga, quite los nombres propios.
I only ask that if you make it public, change the names.
El cincuenta por ciento de toda la educación pública se divulga por medio de acreditadas pulsaciones codificadas absorbibles en casa desde un sofá.
50% of all public education disseminated through accredited encoded pulses, absorb-able at home on couches.
Y en cuanto digo algo en voz alta, en cuanto lo divulgo en el aire de Park Avenue que flota sobre una alfombra afgana, me doy cuenta de que no es verdad.
As soon as I say something out loud, as soon as I publicize it into the afghan-carpeted Park Avenue air, I realize it is not true.
La comida es poder. –Eso explicaría la obsesión de Oceanus por cargarse a todos aquellos que se cruzan en su camino -dijo Austin-. Si se divulga la noticia de que se disponen a acabar con las especies naturales en los mares del mundo, la reacción pública en su contra sería abrumadora. –Desde luego resulta creíble -manifestó Gunn-.
Food is power.” “This explains why Oceanus is so trigger-happy,” Austin said. “If the news got out that they were about to deplete the world's oceans, the adverse public reaction would be overwhelming.” “Certainly sounds plausible,” Gunn said. “You establish biofish hatcheries around the world.
Entonces ocurrió también que Diotima, dotada de la cualidad (propia de la gente de «esprit») de elegir siempre, entre varias posibilidades, la peor, la que asegura el éxito social, dio el golpe que proporcionó a Ulrich y a Agathe un lugar duradero en la memoria de la alta sociedad: resultó que a su protectora le pareció de repente encantador —y a la vez lo divulgó como algo encantador— lo que le habían dicho al principio: que su primo y su prima, reunidos en circunstancias románticas tras haber vivido separados casi toda su vida, se llamaban a sí mismos «siameses», aunque la ciega voluntad del destino había hecho de ellos casi lo contrario.
And so it happened that Diotima, with her dilettante’s knack for choosing instinctively, among several options, that which was both the worst and the most promising of public success, made the move that assured Ulrich and Agathe of their permanent place in the memory of that distinguished circle by promptly passing on the delightful story—as she now suddenly found it to be—that the cousins, reunited under romantic circumstances after an almost lifelong separation, called themselves Siamese twins, even though they had been blindly fated thus far to be almost the opposite.
verb
Aunque se ha pretendido dar un carácter autónomo al informe, en realidad es el PNUD quien lo promueve, lo publica, lo financia y lo divulga.
While the report was supposed to be independent, it was in fact UNDP that promoted, published, funded and launched it.
La ley modelo sobre armas de fuego se publicó en inglés y se divulgó en 2011.
The model law on firearms was published in English and disseminated in 2011.
Además, a finales del año 1999 se publicó y divulgó una Guía de la normativa sobre el acceso al entorno.
Moreover, a "guide to standards" on environmental accessibility was published and circulated at the end of 1999.
No obstante, le preocupa que haya llegado a su conocimiento que el informe del Estado Parte no se publicó ni se divulgó a través de los medios de comunicación.
Nonetheless, it expresses concern at the information that the State party's report was not published nor was there any dissemination of the report through the media.
79. Los textos de las convenciones y acuerdos se publican en los idiomas turcomano y ruso, y su contenido se divulga periódicamente en los medios de información.
79. Conventions and agreements are published in Turkmen and Russian.
36. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se divulgó en el sitio web del Ministerio de Justicia y se publicaron documentos escritos sobre este tema.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities was placed on the website of the Ministry of Justice and print materials were published in this area.
El informe se divulgó copiosamente, cosechó grandes elogios y se convirtió en un documento clásico de referencias para los equipos médicos, científicos y expertos agrícolas que luchaban con el hambre por todo el mundo Lo mejor de todo era que en ninguna parte se notaban reacciones contrarias a la mención del nombre de Adam Kelno.
The paper was widely published and acclaimed and became a standard reference for those teams of doctors, scientists, and agricultural experts who were wrestling with hunger throughout the world. The best of it all was that no adverse reaction was heard anywhere to Adam Kelno’s name.
verb
A partir de entonces, la familia del Sr. Sa Oyana divulgó el hecho como pudo, a través de los medios internacionales de comunicación, y pidió a las autoridades españolas su intervención ante el Gobierno de Guinea Ecuatorial para esclarecer lo sucedido y lograr su liberación.
From then on, Mr. Sa Oyana's family bruited the incident around as best it could through the international media and asked the Spanish authorities to request the Government of Equatorial Guinea to throw light on what had happened and to release him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test