Translation for "divertía" to english
Translation examples
verb
Además, eso me recuerda lo que los palestinos dijeron en la Tercera Comisión, cuando Israel presentó el proyecto de resolución sobre los niños israelíes, en el sentido de que ese proyecto de resolución no les "divertía".
Furthermore, it reminds me that the Palestinians did say in the Third Committee, when Israel presented the draft resolution on the Israeli child, that they were not "amused" by that draft resolution.
Ya les divertía llegar?
J? amused them arriving?
Me divertí conmigo mismo.
I amused myself.
No le divertía nada.
He wasn't amused at all.
Yo lo divertía, ¿ves?
I amused him, see?
Antes me divertía.
Before that used to amuse me.
¿También se divertía?
He was amused too?
¡Divertía a mi audiencia!
It amused my audience!
No, me divertía...
No, it amused me...
Eso la divertía.
It amused her.
Pero eso no le divertía.
But it was not amusing.
Esto la divertía a ella también.
This amused her, also.
A Jack le divertía.
Jack was amused by it.
Proeresio se divertía.
Prohaeresius was amused.
Los divertía a todos.
He amused them all.
incluso le divertía.
indeed it amused him.
El saludo le divertía.
He was amused at their greeting.
Kit no se divertía tanto.
Kit was less amused.
La idea lo divertía.
The idea amused him.
Aunque pensé que eso ya no era lo que te divertía.
Though I didn't think this was your kind of entertainment anymore.
- Los mismos con que se divertía tanto:
- The ones who entertained you.
Ella divertía a los hombres.
She entertained men.
Pero al mismo tiempo a ambos nos divertía.
But at the same time, he also entertained us both.
Ok. ¿Jamás divertí a niños, cómo lo hago?
Right. I have never entertained kids – how do I do that?
Ahora divertios tranquilamente.
Now quietly entertain yourself.
Al parecer Colleen se divertía con un hombre en su habitación.
Apparently Colleen is entertaining a man in her room.
Te mantenía ocupado, te divertía mucho, ¿no?
Kept you pretty busy, did a lot of entertaining, didn't he?
Pues yo no me divertí demasiado.
Yeah, well, I wasn't all that entertained.
Felix se divertía muchísimo.
Felix was immensely entertained.
Pareció que la idea le divertía.
Slim seemed entertained by this idea.
Mi modo de observar a la gente la divertía—.
My manner of observing people entertained her.
Le divertía enormemente esta pasión por fabricar mitos.
She was immensely entertained by this passion for myth-making.
Ya empezaba a estar harto. Todo el mundo se divertía menos él.
He was getting tired of it. Everyone was being entertained but him.
No sabría decir si Rebecca estaba enfadada o se divertía.
I couldn’t tell if Rebecca was angry or entertained.
Mina se entretenía y se divertía con los paisajes nuevos tan interesantes.
Mina was entertained and diverted by the new and interesting sights.
le divertía destrozar cosas gracias al poderío que ostentaba y, para él, la diversión era un deseo insaciable.
It had entertained him to smash things apart with his power, and for entertainment he'd been insatiate.
Yo admiraba a la locutora y me divertía comparar mis reacciones con las de ella.
I’d become a big fan of the hostess and found it entertaining to test my reactions against hers.
verb
Divertíos –dijo, sonriendo–.
Divert yourselves,” he said and grinned.
La escena de L.A. la tentaba y la divertía.
The L.A. scene tempted and diverted her.
Que me mostraran una pauta de mis actividades era algo que me divertía.
To be shown a pattern in my activities diverted me.
Al doctor le divertía mucho confundir al capitán Nichols.
The doctor found it highly diverting thus to throw Captain Nichols off the scent.
Sus salarios estaban asegurados y les divertía servir a aquel americano loco.
Their salaries were secure and so they were highly diverted by this mad American.
Se divertía ejecutando piezas musicales, lo cual dicen que hacía muy bien con el órgano y el violón.
He diverted himself with performing, which they say he did well on the organ and bass viol.
La condesa, vieja, también, anhelaba diversión y la señora Lane la divertía con su larga visita.
The Countess was old, too, and always looking for diversion and Mrs. Lane had been diverting her by a long visit.
Mientras esperaba a que se sentaran y ordenaran sus papeles, me divertí con la fantasía concebida de esta orquesta y su director.
As I waited for them to settle and arrange their papers, I diverted myself with this fanciful conceit of the orchestra and the conductor.
Pero mi marido a menudo se divertía preguntando a Tom Tanner, cuando éste regresaba de una asamblea en la iglesia de St.
But my husband would often divert himself by asking Tom Tanner, when he came back from a meeting at the Church of St.
verb
Eso le divertía de alguna forma.
That rather tickled him in a way.
Alguien que se divertía... viendo chicos siendo atados y recibiendo cosquillas.
Someone who, uh, got her rocks off by, uh, seeing guys, uh, tied and tickled.
Era aburrida y ordenada; ni asustaba ni divertía a los clientes y a los espectadores.
It was tame and orderly, and did not frighten or tickle the customers or spectators.
La estupidez humana le divertía, se tomaba el mundo con calma, y eso era algo muy importante para mí.
Human stupidity tickled her, she wore the world lightly, and that was important to me.
—¡Ja, ja, hermano! —exclamó Jack, a quien aquella situación le divertía inmensamente—.
‘Ha, ha, brother,’ cried Jack, immensely tickled by the situation.
Por alguna razón ese hecho lo divertía como si fuera una broma orquestada por él mismo.
For some reason this fact tickled him like a joke of his own devising.
(Las figuras doradas eran todas de hombres, lo que divertía muchísimo a Sachs.)
(The gilt figures were all men, which for some reason tickled Amelia Sachs immensely.)
Casi cuarenta años después, el vagabundo Petey Potters todavía se divertía al recordarlo.
Nearly forty years later the memory still tickled the homeless derelict Petey Potters.
El espectáculo de una naturaleza recelosa engañada hasta tal punto por sus propias elucubraciones me divertía enormemente.
The spectacle of a suspicious nature so far misled by its own inventions, tickled me much.
Si había enviado a su hijo a aquel Colegio confesional era, en parte, por ser barato, y además, porque le divertía ver a su hijo abusar de la forzada benevolencia de los santurrones.
he had sent Jim to this denominational college partly because it was cheap and partly because it tickled his humor to watch his son stir up the fretful complacency of the saints.
Mantuvo este plan en secreto un tiempo más porque le divertía mucho pensar en él. Al cabo de otras dos semanas habían destruido todas las madrigueras creechis de los alrededores, y el bosque estaba ahora limpio y reluciente.
He kept that plan hidden just a little longer, because it tickled him so much to mink about it. After two more weeks they had pretty well 148 closed out the creechie-warrens within walking distance, and the forest was neat and tidy. No vermin.
Todo el tiempo usabas una palabra que me pareció lo más cómico que había oído nunca, y cuando viste cuánto me divertía, seguiste repitiéndola aunque yo te suplicaba, desde el suelo del automóvil, donde me revolcaba de risa, que no la dijeras más.
You kept using a word that struck me as the funniest thing I’d ever heard, and once you saw how much it tickled me, you wouldn’t stop, though I begged you to from the floor of the car where I was curled up in a knot from pure hilarity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test