Translation for "distanciarnos" to english
Translation examples
—Mi duque, ¿no deberíamos distanciarnos de esto?
“My Duke, shouldn’t we distance ourselves from this?
Todo esto son formas de distanciarnos de unas cualidades humanas que buscamos negar en nosotras mismas.
These are all ways of distancing ourselves from human qualities we want to deny in ourselves.
Como herederos de ese legado tan problemático, quizá lleguemos a ser conscientes al menos de algunos de nuestros impulsos más dañinos y a distanciarnos de ellos.
As the heirs to this very problematical inheritance, we may become aware of at least some of the most harmful impulses and distance ourselves from them.
Discrepábamos en lo del prepucio, estábamos nerviosos por el bebé y aterrados por la idea de que la aparición del bebé de algún modo hiciera reaparecer a las familias de las que tanto nos había costado distanciarnos.
We were conflicted about the foreskin, nervous about the baby, and terrified that the introduction of the baby would somehow reintroduce with him the families from which we had worked so long to distance ourselves.
¿Comprendes?… Aceptar ese hecho nos hace meternos a la fuerza en la habitación del cuadro, y borra los límites entre lo real y lo pintado… La única forma de evitarlo sería distanciarnos hasta no ver otra cosa que manchas de color y piezas de ajedrez.
Do you understand? Accepting that fact forces us to place ourselves inside the room, to blur the boundaries between what is real and what is painted. The only way of avoiding that would be to distance ourselves enough to see only areas of colour and chessmen.
Me enfado, pero lo entiendo, y espero que algún día vivamos en una cultura en la que no tengamos por qué distanciarnos de la etiqueta feminista, en la que la etiqueta no nos haga tener miedo de quedarnos solas, de ser demasiado diferentes o de querer demasiado.
I get angry but I understand and hope someday we will live in a culture where we don’t need to distance ourselves from the feminist label, where the label doesn’t make us afraid of being alone, of being too different, of wanting too much.
Sin embargo, esta percepción abstracta no debe distanciarnos de nuestra responsabilidad común de mejorar las oportunidades de las generaciones futuras.
However, this abstract perception must not distance us from our shared responsibility to improve opportunity for future generations.
El equipo intenta distanciarnos.
The team's trying to create distance.
"No debemos distanciarnos nunca más"
"l can't take these distances anymore"
Distanciarnos un poco es inteligente.
I think putting some distance between us is smart.
Las palabras no sólo sirven para expresar las emociones, también ayudan a distanciarnos de éstas.
Words not only help us express emotion, they distance us from it as well.
Nobs y yo conseguimos distanciarnos un poco del barco cuando éste se volcó por completo y se hundió.
Nobs and I had gained some little distance from the ship when it rolled completely over and sank.
Era… —Me acabas de decir que era mentira —lo interrumpió con brusquedad—, que solo lo dijiste para distanciarnos y que no funcionó.
I was—” “You just told me it was a lie,” she cut in sharply, “that you only said it to put distance between us and it didn’t work.”
Como un espacio para pensar, reflexionar, conocernos y distanciarnos un poco de todos los horribles acontecimientos que se han producido últimamente en tu vida.
A place to think, reflect, get to know each other, and get some distance from all the recent dreadful events in your life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test