Translation for "distanciarme" to english
Translation examples
Tengo que distanciarme de él y del incidente.
I have to distance myself from it, and from him.
No lo hice para distanciarme de mí.
I didn’t do it to distance myself from myself.
Lo hicieron porque decidí distanciarme de ti.
Because I chose to distance myself from you, they did.
Necesito distanciarme. Quiero matarlo.
I need to distance myself. I want to kill him.
De otro modo haré todo lo posible por distanciarme de ellos.
Otherwise I'll do what I can to distance myself from them.
«Tengo que distanciarme de este hombre, porque si no lo hago, lo perderé todo».
‘I must distance myself from this man because if I do not, it could cost me everything.’”
– Puedo distanciarme de mí mismo, pero no de mi cuerpo -él la miró como si la adivinase.
“I can distance myself from myself but not from my body.” He looked at her as if reading her thoughts.
Intenté echarme atrás, distanciarme todo lo que pudiera del rey sin que se diera cuenta.
I tried to shrink down, distance myself from the king as much as I could without being obvious.
Me interesaba tener un nombre que sonara más americano, pero no era mi intención distanciarme de nadie.
I did want to have a more American-sounding name, but I wasn’t distancing myself from anyone.”
No estoy tratando de distanciarme de nadie.
I'm not trying to distance anybody.
- Necesitaba distanciarme un poco.
- I had to get some distance.
Volví a Albany para distanciarme.
I came back to Albany to get some distance.
Bueno, necesito distanciarme un poco.
Well, it'll give me a little distance.
Necesito distanciarme de esto.
I need distance from this.
No quiero distanciarme de ti.
“I don’t want distance from you.
(Por otro lado, ¿quién soy yo para querer distanciarme de él?
(On the other hand, who am I to assert my distance from him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test