Translation for "disfruta se" to english
Translation examples
verb
El acusado también disfruta de este derecho.
This right is also enjoyed by the accused person.
La población disfruta y ejerce plenamente este derecho.
It is fully enjoyed and exercised by the population.
Nuestro pueblo ahora disfruta de su libertad.
Our people now enjoys freedom.
a) El derecho al disfrute de la propia cultura;
(a) The right to enjoy their own culture;
Pitcairn disfruta de un clima subtropical.
Pitcairn enjoys a subtropical climate.
Porcentaje de la población que disfruta de instalaciones de saneamiento
Proportion of population enjoying sanitation
Myanmar disfruta de una paz sin precedentes.
Myanmar is now enjoying unprecedented peace.
Disfruté mi infancia muchísimo.
I enjoyed my childhood very much.
Espero que la Asamblea disfrute de su actuación.
I hope the Assembly will enjoy the performance.
Esto disfruto, esto no disfruto bastante.
This part I enjoy, this I not enjoy enough.
¯Lo disfruto, pero no más de lo que disfruto del aire.
“I enjoy it, but no more than I enjoy air.”
¡Disfruta, muchacho, disfruta!». Por empezar, estaba Mónica.
Enjoy, kid, enjoy!” First of all, there was Monica.
“¡Chupa —solía decir—, y disfruta, disfruta!”».
Suck me, he always said, enjoy, enjoy!
–Creo…, en cierto modo…, que, en realidad, disfrutas con todo esto… –¿Qué disfruto de qué?
in a way . you're actually enjoying this." "Enjoying what?"
Todo para vuestro disfrute.
Everything is yours to enjoy.
Y yo también lo disfruté.
“And I enjoyed it too.”
Disfruta con todo esto.
He enjoys all this.
Disfruto haciéndolos, señor —dijo Andrew. —¿Disfrutas?
"I enjoy doing them, Sir," Andrew admitted. "Enjoy?"
verb
¡Disfrutas maltratándome!
You delight in abusing me!
El disfrute de la conducción al máximo.
Driving delight at max.
Tú ve y disfruta charlando con ella.
She'll be delighted to see you.
Y a continuación busqué mi propio disfrute.
Then I sought ways to delight myself.
Es algo que me admira, y lo envidio, pero no lo disfruto.
I admire it, and I envy it, but I don’t delight in it.
Juraría que disfruta positivamente con ello.
I swear he takes a positive delight in it.
Unos cuantos se echaron a reír, para su disfrute.
A few others laughed, much to her delight.
Disfrutó haciéndolo, de un modo algo perverso.
He took a perverse delight in doing so.
Para mayor disfrute del país entero, perdió el Arsenal.
To the nation’s delight, Arsenal lost.
verb
Disfruté de su alegría.
I basked in her gladness.
Suspiró y disfrutó del momento.
He sighed and basked in the moment.
Todo el barrio disfruta un rato de su aureola.
The entire neighbourhood will bask in its halo for a while.
Sturm disfrutó de saber que todo aquello era en su honor.
Sturm basked in the knowledge that it was all in his honour.
—Tirídates disfruta del reflejo de la gloria de otro monarca más poderoso.
Tiridates basks in the reflected glory of a more powerful monarch.
Los esclavos continuaron aplaudiendo, y el robot disfrutó de la adulación.
The slaves continued to applaud, and he basked in the apparent adulation.
Y disfrutó con el elogio espontáneo de Leora, quien afirmó que poseía una «aptitud natural» para las cartas.
Basking in Leora’s casual praise she had a natural ap’tude for cards.
Disfrutó de sus elogios, se dirigió a los tripulantes llamándoles por sus nombres y bromeó con ellos en español.
He basked in their praise and he called the crewmen by name and joshed them in Spanish.
Disfrutó un momento del sol poniente y habría jurado que sonrió.
She basked there a moment in the setting sun, and I could have sworn I saw her smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test