Translation for "dioses mismos" to english
Dioses mismos
Translation examples
Ni los dioses mismos podrían impedírmelo.
The gods themselves couldn't keep me away.
Haciendo eco en los cielos, donde los dioses mismos dieron la espalda.
Echoing into the heavens, Where the gods themselves turned their backs.
Los Dioses mismos dolor sintieran de verla, cuando al implacable Pirro halló despedazando con su espada, del muerto esposo los helados miembros.
But if the gods themselves did see her then, When she saw Pyrrhus make malicious sport In mincing with his sword her husband's limbs,
Sumo Sacerdote, los dioses mismos serán dedicados a mí.
High Priest, the gods themselves will be devoted to me.
Por que los dioses mismos lo harán.
Because the gods themselves will it.
Los teóricos del astronauta ancestral creen que se puede encontrar la respuesta no en las historias de los dioses mismos, sino que en su tecnología.
Ancient astronaut theorists believe the answer may be found not with the stories of the gods themselves, but with their technology.
¡Con el conocimiento de que mis soldados Han sido asignado a más alta tarea por los dioses mismos!
With knowledge that my soldiers have been set to higher purpose by the gods themselves!
O ¿puede que él hubo tenido ayuda de los dioses mismos?
Or might he have had help from the gods themselves? Somehave suggested that it was alien intervention, that aliens taught him how to build this machine.
Sé que estos gigantescos edificios no son templos, como pensamos una vez, sino los dioses mismos, o sus enemigos, vencidos en batalla y convertidos en piedra.
I know that these giant edifices aren't temples, as we once thought, but the gods themselves, or their enemies, defeated in battle and left to petrify.
—Los dioses mismos no son más corpulentos.
'The gods themselves don't come any bigger.'
-Di al khan, Kurelen, que hasta los sacerdotes deben vivir y que los dioses mismos desprecian a los caídos.
“Tell the khan, Kurelen, that even priests must live, and that the gods themselves despise the fallen.”
Aparecerán pruebas, en el curso de nuestra historia natural de los dioses, de los dioses mismos como señales estímulo supernormales;
Evidence will appear, in the course of our natural history of the gods, of the gods themselves as supernormal sign stimuli;
«No, porque hay más que hacer, más trabajo, más trabajo si es verdad que ni los dioses mismos pueden retirar sus dones».
—No, because there’s more to do, more work, more work if it’s true that even the gods themselves, can’t recall their gifts.
Debemos soportar estoicamente la desgracia ciega de las inundaciones, las plagas o el desastre, y contra la oscuridad, incluso los dioses mismos luchan en ocasiones, en vano.
The blind misfortune of flood or plague or disaster we must endure stoically. And against the darkness even the gods themselves sometimes contend in vain.
Sentí el deseo de asegurarme de que me oyera repetir las palabras de Mitros a fin de que las oyeran los dioses mismos: que ella y solo ella había empuñado el cuchillo que mató a mi padre.
I wanted to make sure that she heard me when I repeated what Mitros had said so that it would be heard by the gods themselves: that she alone had wielded the knife that killed my father.
¡Te imploro, en nombre de las nueve Libetrices{115}, que no renuncies a semejante gloria, porque los cantos que a ti se dediquen resonarán hasta el final de los siglos! ¿Qué será Príamo a tu lado, qué Agamenón, qué Aquiles, qué los dioses mismos?
I beseech thee in the name of the double-crowned Libethrides, renounce not such glory, for songs of thee will sound to the end of ages! What will Priam be when compared with thee; what Agamenmon; what Achilles; what the gods themselves?
Digamos que los dioses mismos tienen que alcanzar en algún momento un límite godeliano, un lugar en el que su propio poder de razonamiento, es decir, su poder de creación y recreación, se estrella contra algún tipo de barrera.
Let us suppose that the gods themselves at some point must reach a Godel limit, a place where their own reasoning powers-that is, their powers of creation and recreation-run up against some kind of barrier.
Aquí estoy yo, en la más espléndida de las guerras de conquista de la historia de toda la raza goblin, la subyugación de los dioses mismos, y toda la gloriosa campaña se ve amenazada porque una académica se ha chiflado como una adolescente por una espantosa monstruosidad con alas que haría que cualquier niño en su sano juicio se ocultara bajo su cama de rocas aterrorizado.
Here I am on the greatest war of conquest in the history of all goblinkind—the subjugation of the gods themselves—and the whole glorious campaign is threatened by an academic’s adolescent crush on a hideous winged monstrosity that would make any sane goblin child hide under their bed of rocks in terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test