Translation for "difunto tío" to english
Difunto tío
Translation examples
Mi difunto tío solía llevar sus vacas a pastar allí durante el verano... y lo mismo hicieron sus hijos...
My late uncle used to graze cows there during the summer... and so did his sons...
su difunto tío Sachin.
her late uncle Sachin.
Era de mi difunto tío Lou.
It belonged to my late uncle Lou.
Tengo 21 años de edad, visitado mi difunto tío Zachary vez, hace casi 15 años.
I'm 21 years old, visited my late Uncle Zachary once, almost 15 years ago.
Juramos sobre las cenizas de mi difunto tío el Papa Calixtus... y sobre nuestra propia vida... que pronto demoleremos y reconstruiremos esta Basílica como nueva.
We swear upon the soul of our late uncle, Pope Calixtus, and upon our own life, that we shall soon tear down and rebuild this basilica anew.
Como amigo y el abogado de su difunto tío,
"as your late Uncle's friend and attorney,
Mi difunto marido, Henry, y su difunto Tío Ethelred, el octavo duque... ambos incapaces desgraciadamente de testificar hoy.
My late husband, Henry, and his late Uncle Ethelred, the Eighth Duke both unfortunately unable to testify today...
Tu difunto tío Bozzy solía decir:
Your late Uncle Bozzy, he used to say:
Estaba en el turno diurno en Robos y Homicidios en el mismo escritorio que mi difunto tío Joe ocupó hace 20 años.
I was working day watch out of Robbery-Homicide... at the same desk my late Uncle Joe occupied... when he served with the department 20 years ago.
Jamás ha pisado los alrededores de Savile Row... y Braithwaite es su difunto tío Benny resucitado y con un halo de la talla extra.
You"ve never been within miles of SaviIe Row and Braithwaite is your late uncle Benny born again and given a size nine halo.
Gundabald lo asesinó. —¿Su difunto tío? —Su muy, muy difunto tío —respondió Maeniel.
Maeniel answered. “He was murdered by Gundabald.” “Her late uncle?” Matrona asked. “Her very, very late uncle,” Maeniel answered.
—¿Sigue mi difunto tío en su habitación?
“Is my late uncle still in his room?”
La llave de reserva que tengo de la consulta de tu difunto tío.
“The spare key I have to your late uncle’s office door.
Ramón, dijo él. Esta chica es de la familia, la hija de mi difunto tío.
Ramon, he said. This is family, the daughter of my late uncle.
Estoy buscando información sobre mi difunto tío, Ed Warner.
I’m seeking some information about my late uncle. Ed Warner.
Donde Philip era indulgente, mi hermano Albert, tu difunto tío, era áspero.
Where Philip was indulgent, my brother Albert, your late uncle, was harsh.
La cuestión es, por lo que veo, que esto no tiene nada que ver con que Jelena, la hija del difunto tío de Borislav, se labre una vida mejor en Estados Unidos, ¿no?
So, as I understand it, it’s not for Jelena, the daughter of Borislav’s late uncle, to make a better life for herself in America?
La caoba tiene un tono relajante, y el olor a tabaco de pipa me recuerda a mi difunto tío Winslow, a quien quería mucho.
Mahogany is a restful shade, and the lingering odour of pipe tobacco puts me in mind of my late Uncle Winslow, of whom I was very fond.
era un hacinamiento, un depósito; había grandísimos montones de polvo sobre dos o tres mil volúmenes acumulados como escombros por su difunto tío.
It was a stack-room, a repository, an immensely long dust-heap for the two or three thousand volumes accumulated like dust by his late uncle.
Entre ellos están algunos de los pioneros de Israel, tal como tu difunto tío Matthias (Matti), mientras que otros han escapado de los brutales horrores nazis.
Some of them are among the great pioneers of Israel, such as your late Uncle Matthias (Matti), while others have escaped from brutal Nazi horrors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test