Translation for "dicho tratado" to english
Dicho tratado
Translation examples
said treaty
En cualquier caso, la demarcación física de los límites fronterizos, incluso ciñéndose a los términos de dicho Tratado, nunca se llevó a cabo, por lo que a la zona de Bakassi respecta.
In any event, the physical demarcation of the boundaries even in the terms of the said Treaty was never done in so far as the Bakassi area was concerned.
Dicha desnuclearización ha sido reiterada en las sucesivas revisiones de dicho Tratado en 1982, 1988 y 2002.
Such denuclearization has been reiterated in the successive revisions of the said Treaty in 1982, 1988 and 2002.
Alentar la aprobación de medidas disuasorias de una retirada de dicho Tratado;
Urging the adoption of measures to discourage withdrawal from the said Treaty;
La intervención de Turquía en Chipre, realizada con arreglo a los derechos y obligaciones dimanantes del Tratado de Garantía de 1960, era plenamente legal y legítima en virtud de dicho Tratado.
The Turkish intervention in Cyprus, carried out in accordance with its rights and obligations emanating from the 1960 Treaty of Guarantee, was fully legal and legitimate under the said Treaty.
La firma de dicho Tratado ha significado la ultimación de una importante fase en el procedimiento legal de formalización de la frontera estatal de Ucrania.
The signing of the said Treaty has signified the completion of an important phase in the legal procedure of formalizing the state border of Ukraine.
Los Tratados sobre Chipre de 1960 estipulan claramente que sólo será posible modificar esas disposiciones con el consentimiento de las partes en dichos Tratados.
The 1960 Treaties on Cyprus clearly provide that any change to these arrangements could only be possible with the consent of the parties to the said Treaties.
Hay algunas diferencias de menor importancia debidas a la distinta naturaleza de dichos tratados y del Código.
Some minor differences result from different nature of the said treaties and the Code.
En dichos tratados de extradición concertados con los Estados antes mencionados se considera a la tortura o al intento de actos de tortura como delitos que dan lugar a extradición.
The said treaties on extradition entered into with the above States consider acts of torture or attempted acts of torture as extraditable offences.
La República de las Islas Marshall se ha comprometido a acatar los principios de los principales tratados de derechos humanos y a seguir esforzándose en ratificar dichos tratados o acceder a ellos.
The RMI is committed to abiding by the principles of the main human rights treaties and in continuing efforts in ratifying or acceding to the said treaties.
Toda modificación de esos arreglos sólo podía hacerse con el consentimiento de las partes en dichos tratados.
Any modification to these arrangements could only be possible with the consent of the parties to said treaties.
El Acuerdo sobre Salvamento, elaborado de las disposiciones del artículo 5 de dicho tratado:
The Rescue Agreement, elaborating on the provisions of Article 5 of said treaty:
La tribu de Acquaba no sería parte del tratado Cudjoe con los británicos, en la medida en que dicho tratado pedía a los africanos que capturaran esclavos para las guarniciones blancas…
The tribe of Acquaba would not be a party to the Cudjoe treaty with the British, insofar as said treaty called upon the Africans to recapture slaves for the white garrisons…
Dicho Tratado constituye un complemento esencial de los Tratados de Rarotonga y de Tlatelolco.
That Treaty is a necessary complement to the Treaties of Rarotonga and Tlatelolco.
Se me ha asegurado que dicho tratado será ratificado de inmediato por el Senado en cuanto le sea entregado. —¿Un tratado?
I have been assured that such a treaty, once produced, will be quickly ratified by the Senate." "A treaty?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test