Translation for "dicha" to english
Translation examples
noun
Los esfuerzos que realiza el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea para forjar el mejor poder del mundo y crear una tierra de dicha en la que el pueblo viva con desahogo y como soberano en el marco del sistema socialista se enfrentan a una grave ofensiva de las fuerzas hostiles.
The efforts of the DPRK Government to build the world's best power and a land of bliss for people where they are well off as the masters under the socialist system have faced a grave challenge of the hostile forces.
Fue la vida más gloriosa de un gran líder que recorrió el sendero de la victoria y transformó el infortunio en dicha y la adversidad en prosperidad con su brillante inteligencia, su sobresaliente capacidad de conducción y su voluntad inquebrantable.
It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will.
Se llama dicha.
It's called Bliss.
¿No es una dicha?
Isn't this bliss?
Perseguid vuestra dicha.
Follow your bliss.
La ignorancia es dicha.
Ignorance is bliss.
! Dicha y paraíso!
Bliss and heaven!
Suena como la dicha.
Sounds like bliss.
Dicha, a Ia mano.
Bliss on tap.
Esto es una dicha!
This is bliss!
Del sufrimiento a la dicha, de la dicha al horror.
From suffering to bliss, from bliss to horror.
—Para mí no. La dicha sólo es dicha cuando uno la encuentra inesperadamente.
Not for me. Bliss is only bliss when you come upon it unexpectedly.
¡Qué dicha se encuentra en lo azul!
What bliss there is in blueness.
Dos ingresos son una dicha.
Two incomes are bliss.
Y el hombre de ¿Dicha conyugal?
And the man in Wedded Bliss?
¿Y qué decir del asesinato como dicha?
And what of murder as “bliss”?
¡Oh, Dios, era la dicha!
Oh, God, the bliss!
Dicha y agonía simultáneamente.
Bliss and agony simultaneously.
A JFOR le complace informar de que, como resultado de dicha intervención, se retiraron los cargos contra los dos estudiantes.
JFOR is happy to report that both of them were consequently discharged.
En ese contexto, me complace anunciar que durante este período de sesiones firmaremos dicho Acuerdo.
In this vein I am happy to announce that we will sign that Agreement at this session.
Dicho esto, deseo a todos los miembros unas felices fiestas.
With that, I wish all members happy holidays.
Deseamos al Sr. Annan mucha dicha y éxitos en su vida y actividades futuras.
We wish him every happiness and success in his future life and activities.
En realidad, la felicidad vendrá cuando podamos salir de dicho grupo.
Indeed, the happiness will come when my country graduates from this group.
Por lo tanto, nos complace ver que en Ginebra pronto se iniciarán las negociaciones para la concertación de dicho tratado.
We are therefore happy that negotiations are to open in Geneva for the conclusion of such a treaty.
Me sentiría feliz de ver cómo se añaden dichas sesiones al calendario.
I would be happy to see those added to the schedule.
El orador se mostraría satisfecho de poder utilizar dicho proyecto como base del análisis.
He would be happy to use it as a basis.
Se ofrece para redactar dicha recomendación, junto a un colega masculino del Comité.
She would be happy to draft such a recommendation, together with a male colleague on the Committee.
¡Oh, qué dicha!
I'm happy now. Come on!
¿Recuerdas tu dicha,...
Do you remember your happiness,
La dicha cante.
One can be happy.
Bueno, lo dicho, felicidades.
Well, again, happy birthday.
- ¿Qué has dicho?
A happy ending? What's that?
No, he dicho "feliz".
No, I said "happy."
- No una real dicha.
- Not real happiness.
- Mejor dicho, feliz, tranquila.
I mean, happy, calm...
La dicha es contagiosa.
Happiness is contagious.
Sufrimiento o dicha.
Heartbreak or happiness.
No hay dicha duradera.
There is no lasting happiness.
Sobreponerse a la religión como la dicha ilusoria del pueblo es exigir para este una dicha real.
The abolition of religion as the illusory happiness of the people is required for their real happiness.
Esa dicha no le debía nada a la fuerza del alma, sino que era quizás, superlativamente, dicha de hombre;
This happiness owed nothing to strength of soul, but it was perhaps, superlatively, human happiness;
En esta tierra no hay dicha.
There's no happiness here on earth.'
Buscaban la salvación, no la dicha.
They sought salvation, not happiness.
Ya se lo he dicho antes: no somos gente feliz.
We’re not a happy people.
Tengo la esperanza de que la muerte será una inmensa dicha, una dicha tan grande como el primer abrazo amoroso.
I hope death will be a great happiness, a happiness as great as that of love, fulfilled love.
noun
Aún no me has dicho el nombre de tu prometida.
You haven't told me your fiancee's name yet.
¿Le has dicho siquiera a tu prometida tu verdadero nombre?
Have you even told your fiancee your real name yet?
¿Qué es lo que ha dicho la prometida talentosa?
Talented fiancee said what now?
¿Ha dicho "exprometida"?
Did he say "ex-fiancee"?
Sólo he dicho que mi primo conoce a tu prometida.
I just said my cousin knows your fiancee.
Recordó que Kearsey había dicho que la novia del Católico, Teresa, luchaba igual que un hombre, pero no veía ninguna mujer en la línea de ataque, tan sólo hombres que lanzaban desafíos a los primeros caballos, se enfrentaban con ellos y las espadas caían sobre los numerosos franceses.
He remembered Kearsey saying that El Catolico's fiancee, Teresa, fought like a man, but he could see no woman in the charging line, just men screaming defiance as the first horses met and the swords chopped down on the outnumbered French.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test