Translation for "devorar a" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Entonces un organismo diminuto consumió a otro, pero no llegó a devorar a su presa.
Then one tiny organism consumed another, but failed to devour its prey.
De devorar carroña a lanzarse sobre cualquier forma de vida hay un paso muy pequeño.
From devouring carrion, it was a short step to preying on the half-living.
Y su manera de ventear por todas partes, como si buscara una presa que devorar, era algo que estremecía.
and the manner, in which he turned his snout of a nose in all directions, as if sniffing out prey to devour, was enough to make you shudder.
El Viet Minh vivía allí, como un animal del bosque, que vendría por la noche a acosar los pueblos y devorar a los transeúntes.
This was where the Viet Minh lived, like beasts of the forest that came at night to prey on the villages and devour the unwary.
Mal'akh se puso en pie, cerniéndose sobre el hombre y salivando como un león a punto de devorar a su presa malherida.
Mal’akh stood up now, towering over the man, salivating like a lion about to consume his injured prey.
Tenía la misma expresión feroz en los ojos de cuando un negocio salía bien, como un animal que acababa de devorar a su presa.
He had that fierce look in his eyes that he got when a deal had gone well, like an animal that had eaten its prey.
Más leyenda que realidad para muchos, desde su posición de directora de la OS Sato surcaba las profundas aguas de la CIA como el leviatán que emerge únicamente para devorar a su presa.
Seldom seen but universally feared, the OS director cruised the deep waters of the CIA like a leviathan who surfaced only to devour its prey.
Rodó hasta un valle entre las dunas, y luego luchó por escapar del lento remolino, mientras el gusano describía un círculo y se alzaba para devorar a su presa.
He tumbled and rolled down a slipface, into the valley between dunes, then scrambled to escape the slow maelstrom as the worm circled and rose to devour its prey.
pues incluso en lo más cálido del verano, la luz del sol nunca penetra en muchas de las celdas donde los oficinistas se inclinan sobre su trabajo como arañas prestas a devorar sus presas.
but even at the height of midsummer, sunlight never penetrates many of the cells where clerks stoop over their work as a spider crouches to its prey.
verb
Empezó a devorar huevos revueltos.
She began to shovel down scrambled eggs.
Empezó a devorar el pan a grandes bocados.
He began to wolf down large pieces of bread.
Si te largas, Olloch te perseguirá y te devorará.
“If you take off, Olloch will hunt you down and eat you.”
Mushtaq me dijo que todos habían bajado a las torres a devorar un cadáver.
Mushtaq said they were all down at the towers feeding on a corpse.
En el fondo, queremos ser aquellos que nos pueden devorar.
Deep down, we want to be those that can devour us.
Después de devorar la cena, Lamberg se puso en pie.
After wolfing down his supper, Lamberg stood up.
Los fuegos se estaban extinguiendo tras devorar todo lo posible con sus lenguas.
The fires were dying down, having devoured all they could get their tongues to.
La iba a devorar como un can infernal a una cervatilla blanca.
He would devour her like a hound of Hell bringing down a white doe.
Octavio dejó la carta, y empezó a devorar una pata de pollo.
Octavius put the letter down, chewing hungrily on a chicken leg.
verb
una rata lo bastante grande como para devorar gatos e incluso personas, y un cerdo salvaje casi del mismo tamaño y sin jamón para un solo bocadillo en ninguna parte de su cuerpo, ya que era todo pellejo y mal genio.
I had my mind on targets—two kinds on the ground here: a rat big enough to eat cats and willing to eat people, and a wild hog about the same size and not a ham sandwich on him anyplace, all rawhide and bad temper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test