Translation for "devastar" to english
Devastar
verb
Translation examples
“Cuando se unen las armas y la ignorancia, surgen los tiranos para devastar al mundo con su crueldad.”
“When weapons and ignorance come together, tyrants arise to devastate the world with their cruelty.”
Esa enfermedad ha continuado asolando nuestro continente y privándolo de sus escasos recursos materiales y financieros al devastar a su población joven y activa.
This disease has continued to overwhelm the continent and to rob it of its meagre material and financial resources through devastation of its youthful and active population.
Durante las estaciones más cálidas del año el aumento de la precipitación del calcio debido al aumento de la fotosíntesis puede devastar las riberas de los lagos ya ricos en calcio.
During the warmer seasons of the year an increase in precipitation of calcium due to increased photosynthesis may devastate lakesides of lakes that are already rich in calcium.
Sin embargo, los arsenales nucleares que queden después de efectuarse las reducciones acordadas serán suficientes para devastar el planeta.
But the nuclear arsenals which will remain after the agreed reductions will be sufficient to devastate the planet.
Las epidemias resultantes podrían devastar poblados y ciudades enteras.
Resulting epidemics could devastate whole settlements and towns.
En lo humano, amenaza con devastar a familias y con crear una generación de huérfanos.
In human terms, it threatens to devastate families and to create a generation of orphans.
El efecto de las sanciones, si se las aplica estrictamente, podría devastar aún más la economía.
The effect of sanctions, if strictly applied, could further devastate the economy.
Los efectos y las consecuencias económicas se suceden con más rapidez de lo que se creía posible; una mala política en una región puede devastar al mundo.
Economic effects and impacts moved faster than had been believed possible; one bad policy in one region could devastate the world.
La adopción de medidas por el Consejo de Seguridad puede estremecer y devastar las bases y principios del Tratado sobre la no proliferación (TNP) y de la Carta de las Naciones Unidas.
Action by the Security Council can shake and devastate the foundations and principles of the Non Proliferation Treaty and the Charter of the United Nations.
El VIH/SIDA es una cuestión de desarrollo que podría devastar las economías, las sociedades y la seguridad de la región.
HIV/AIDS was a developmental issue that could devastate the region's economies, societies and security.
Abrumar y devastar.
Overwhelm and devastate.
# Ahora devastar, apreciar
# Now devastate, appreciate
Yo devastaré todo...
I'll... I'll devastate everything...
Esto la va a devastar.
She's going to be devastated.
Apophis podría devastar países enteros.
Apophis could devastate entire countries.
Esto la devastará.
This is gonna devastate her.
Porque sería devastar su
Cause it would devastate her.
Los maremotos podrían devastar la tierra.
Tidal waves would devastate the land.
Eso devastará la comunidad.
That will devastate this community.
Devastará algunas de las comunidades más vulnerables del mundo.
It will devastate some of the world’s most vulnerable communities.
Devastar», verbo, destruir, arruinar o asolar;
(Devastate, verb, to lay waste, to render desolate;
Porque un ser así podría devastar un país entero.
Why, such a being would devastate a whole country.
Era habitual que devastara los territorios de los vasallos insumisos y deportara a su población.
it regularly devastated the territories of recalcitrant vassals and deported the population.
Desembarcó al este de la ciudad y se dedicó a saquear y a devastar su territorio.
They set ashore east of the city and set about sacking and devastating the territory.
Sólo necesitó algunas noches para devastar aquel continente.
It took him only a few days and nights to devastate the entire land mass.
una monstruosa muralla de fuego capaz de devastar todo cuanto encontrara en su camino.
a monstrous wall of flame to devastate anything in its path.
Los pájaros migratorios podían devastar —y de hecho, lo hacían— las siembras de primavera.
Migratory birds could and did devastate spring plantings.
—También dicen los códices: Vendrán a devastar este continente, porque tal es su designio...
‘The books also tell us: “They will come to devastate this continent, because that is their aim—”’
Aníbal interpretó su sueño como que estaba destinado a devastar toda Italia.
Hannibal took this dream to mean that he was destined to lay waste to all of Italy.
Asolar, devastar la tierra: convertir la Cultura en una alcantarilla abierta, de modo que su hedor permaneciera para siempre en las ventanas de las narices del recuerdo.
Ravage, lay waste the land: make of Culture an open sewer, so that the stench of it would remain forever in the nostrils of memory.
Los demonios, advirtió, se dirigían ahora hacia Arbolon, para exterminar a todo el pueblo de los elfos, para devastar la ciudad y recuperar la tierra que perdieron siglos antes.
The Demons, he warned them, now approached Arborlon, there to exterminate the last of the Elven people, to lay waste to the city, and to take back again the land they had lost centuries ago.
En los dos últimos libros, Herejes de Dune y Casa capitular de Dune, introdujo una nueva amenaza, las vilipendiadas Honorables Matres, que procedían a devastar gran parte de la galaxia.
In the last two books, HERETICS OF DUNE and CHAPTERHOUSE: DUNE, he had introduced a new threat— the reviled Honored Matres— who proceeded to lay waste to much of the galaxy.
¡Cómo no comprender el terror de los contemporáneos, cuando se sabe que las tropas de los mogoles pudieron entonces, con algunos meses de intervalo, devastar Bagdad, Damasco, Cracovia en Polonia y la provincia china de Szechwan!
How can we not share the terror of the people alive at the time, knowing that the Mongol troops were able, over a period of a few months, to lay waste to Baghdad, Damascus, Cracow in Poland and the Chinese province of Szechuan.
¿Cometo un error al creer que es tiempo de que aquellos que declaman construir máquinas para matar, mutilar y devastar deberían tener la integridad ética para hacer realmente máquinas que matan y mutilan y devastan, en lugar de máquinas que constituyen un elaborado pretexto para poner de manifiesto alguna nulidad, una novedad decadente como tú mismo?
"By believing," he said, "that it is time that those who claim to be making machines to kill and maim and lay waste ought to have the ethical integrity to really make machines that kill and maim and lay waste instead of machines that constitute an elaborate pretext to finally bring forth a nonentity, a decadent novelty, such as yourself?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test