Translation for "desunión" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En consecuencia, adoptaría las medidas que le permitía la ley contra toda actividad encaminada a lograr su desunión y su destrucción.
It would carry on action, in accordance with the law, against any activity aimed at disunity and destruction of the country.
Los colonialistas británicos sembraron la discordia y la desunión entre las nacionalidades en aplicación de la política "de divide y vencerás".
Seeds of discord and disunity were sown among the nationalities as a result of the "divide and rule" policy of the British colonialists.
De no ser así, los investigadores sin escrúpulos podrán explotar la desunión resultante.
Failure would allow unethical researchers to exploit the resulting disunity.
En una de las notas que al parecer dejó mencionaba su tristeza por la desunión del partido.
One of the notes allegedly left by him referred to his distress about party disunity.
Sin embargo, a pesar de que hay consenso para reformarlo, el cómo hacerlo ha provocado más desunión que concertación.
However, although there is consensus about the need to reform, how to reform has provoked more disunity than agreement.
Ni la desunión ni el atraso deben constituir nuestro destino ineludible.
Disunity is not our fate and backwardness is not our inevitable destiny.
En los últimos tiempos, en demasiadas ocasiones, los titulares relacionados con el Consejo han reflejado un ambiente de desunión.
Too many recent headlines from the Security Council have been ones of disunity.
La unidad y la cooperación africanas deben basarse en un auténtico espíritu de solidaridad y reparto, no en la subversión ni la desunión.
African unity and cooperation must be based on a genuine spirit of solidarity and sharing, and not on subversion and disunity.
Actualmente encaramos fenómenos conflictivos, en los que los elementos de complementariedad e integración coinciden con las tendencias a la división y la desunión.
We are currently facing conflicting phenomena, where elements of complementarity and integration coincide with tendencies towards division and disunity.
Los republicanos hablarán de desunión y Bobby tendrá vía libre.
The Republicans will play up the disunity and Bobby'll have a field day.
un tema con sabor agridulce sobre... la desunión.
a bitter-sweet song about... disunity.
Toda la nación está atormentada y afligida... por la desunión de su madre patria
The entire nation is distressed and tormented... by the disunity of its fatherland.
Mostraría debilidad y desunión al sugerir que la policía no puede garantizar la seguridad de la gente.
It would show weakness and disunity to suggest that the police cannot keep the public safe.
La desunión; ahí está el problema.
Disunity, that's the trouble.
El problema de la desunión está en otra parte.
The problem of disunity lies elsewhere.
Nosotros también contribuimos al problema de la desunión.
We, too, contribute to the problem of disunity.
¡Considera cómo están ahora, en su desunión!
Consider them as they are now, in their disunity!
La desunión se instaló en Malevil.
Disunity had put down roots in Malevil.
Antes de Roma, era el caos, la total desunión.
Before Rome, there was chaos. Complete disunity.
Fue la desunión última y el control basado en el temor.
It was ultimate disunity and control by fear.
Lo que sugiere es desunión civil. Guerra civil.
You're suggesting civil disunity. Civil war.
Aunque no todos eran chantajistas, se beneficiaron de la desunión de los chinos.
They were not all racketeers, but they all thrived on China's disunity.
noun
Es preciso mencionar que, en la mayoría de los tribunales, el registro del caso se realiza en forma manuscrita, por lo cual no es fácil buscar el tema, pero se pueden citar dos sentencias relacionadas con el análisis de factores que provocan desunión entre las minorías étnicas:
It is necessary to mention that in most courts registration of the case is done in handwriting manner and therefore the subject is not easily researchable but two judgment related to the discussion of provoking disunion among the ethnical minorities is presentable:
27. De conformidad con la Constitución del Reino (el Santo Corán y la zuna del Profeta) y la Ley fundamental, cuyo artículo 12 estipula que "la consolidación de la unidad nacional es una obligación, y el Estado evitará todo lo que produzca desunión, discordia y división", así como con las leyes y normas vigentes, el Reino condena todas las formas de segregación racial y apartheid y no mantiene relaciones con regímenes u organizaciones racistas.
27. In keeping with the Kingdom's Constitution (the Holy Koran and the Sunna of the Prophet) and the Basic Law, article 12 of which stipulates that "the consolidation of national unity is an obligation and the State shall prevent anything that is conducive to disunion, discord and division", and in conformity with the laws and regulations in force, the Kingdom condemns all forms of racial segregation and apartheid and maintains no relations with racist regimes or organizations.
Aunque en el primer caso se trate de un problema dentro de las Comoras y, en el segundo, de un litigio que nos enfrentó a Francia, país amigo y primer asociado de las Comoras -- insisto en ello: Francia es un país amigo y el principal asociado de las Comoras -- estas dos situaciones que consagran la desunión de nuestro país no pueden dejarnos indiferentes.
Although the one case is a problem within the Comoros and the other a dispute with France, which is a friendly country and principal partner of the Comoros -- and I stress that fact, France is a friendly country, a friend and principal partner of the Comoros -- both situations involve the disunion of our country, and we cannot remain indifferent to them.
Mientras el país yace al borde de una desunión, para nosotros esa década fue un tiempo de mucha sanación.
While the country lay on the verge of disunion, for us that decade was a time of great healing.
El Santo Padre, a quien aquí represento piensa que el mayor peligro que afecta actualmente al mundo católico, ...es la desunión.
The Holy Father, who I represent here, believes that the greatest danger menacing the catholic world now is disunion.
Cuando esta gran tarea se haya llevado a cabo, será imposible la desunión a partir de entonces.
When this great task shall have been done, disunion will be rendered forever after impossible.
En este caos de desunión, la gente tiene miedo.
In this chaos of disunion, the people are frightened.
si la desunión se convierte en un hecho establecido,
if disunion becomes an established fact,
Permití esta crisis, esta división con el Grupo, crease una desunión en mi interior, que se tornó hacia las únicas dos personas en las que puedo confiar, ahora que el anciano murió.
I've allowed this crisis, this division within the Group, to create a disunion within myself, that became directed at the only two people I can trust, now that the old man's gone.
Es el símbolo de una desunión y de un total desapego hacia su propia tierra.
He's a symbol of disunion and disaffection in our own camp.
Presumiblemente, ellos habían sido reducidos a la misma suerte de parasitismo y desunión que nosotros habíamos sufrido.
Presumably they had been reduced to the same sort of parasitism and disunion as we had.
Toda la estructura de nuestra sociedad tiende a la desunión, a la división, a los pequeños núcleos de poder.
The whole structure of our society tends to disunion, division and small enclaves of power.
En tercer lugar, el objetivo estadounidense de ayudar a Israel, incapacitando a los estados árabes, cuya debilidad y desunión son la única garantía de supervivencia de Israel.
Third, the American goal of propping up Israel by incapacitating the Arab states, whose weakness and disunion are Israel’s only guarantee of survival.
Y deseando por sobre todo sembrar el miedo y la desunión entre los Eldar, ordenaba a los Orcos que atraparan vivo a cualquiera de ellos y lo llevaran encadenado a Angband;
And desiring above all to sow fear and disunion among the Eldar, he commanded the Orcs to take alive any of them that they could and bring them bound to Angband;
De todos modos, esa película no había sido en ningún momento el verdadero tema, y por debajo hervía el tema más desagradable y transgresor de Merry, Sheila, Shelly, Orcutt y Dawn, de perversidad, traición y engaño, de falsedad y desunión entre vecinos y amigos, el tema de la crueldad.
Quello che ribolliva sotto Gola profonda era l’argomento, assai piú disgustoso e trasgressivo, di Merry, di Sheila, di Shelly, di Orcutt e Dawn, dell’immoralità, del tradimento e dell’inganno, dell’infedeltà e della disunione tra amici e vicini, l’argomento della crudeltà.
Poco antes del bombardeo de Fort Sumter, desesperado aún por poner coto a la desunión, el secretario de Estado, Seward, llegó a proponer una maniobra de distracción consistente en provocar una serie de crisis con países como España, Francia, el Reino Unido y Rusia. Si el presidente no se sentía a la altura de esta tarea, algún otro miembro del gabinete —quizá el propio Seward— se encargaría de ello.[598] Lincoln jamás se manifestó sobre este inverosímil plan, pero hizo saber a Seward que, si era necesario hacer algo, debería encargarse personalmente.[599] Esto hizo que Seward diera un paso atrás para alejarse de las meteduras de pata que él sí había tenido y, a partir de entonces, trabajaron armoniosamente codo con codo.
Still desperate to forestall disunion, Secretary of State Seward went so far as to suggest, just prior to the firing on Fort Sumter, a diversionary provocation of crises with Spain, France, Great Britain, and Russia: if the president didn’t feel up to this task, then some other cabinet member, not excluding Seward himself, might take it on.92 Lincoln never said what he thought of this improbable scheme, but he did let Seward know that if anything was to be done “I must do it.”93 That pulled Seward back from the multiple brinks onto which he’d blundered, and the two worked harmoniously from then on. Most valuably in November 1861, when Captain Charles Wilkes of the USS San Jacinto, on his own authority and in international waters, seized and removed as “contraband”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test