Translation for "despues de la liberacion" to english
Despues de la liberacion
Translation examples
31. Conscience and Peace Tax International (CPTI) observó que, después de su liberación de la prisión, los objetores de conciencia descubrían que se limitaban sus derechos civiles.
31. Conscience and Peace Tax International (CPTI) noted that, after release from prison, conscientious objectors found that their civil rights were restricted.
La última persona muerta después de su liberación fue Mohamed Al-Sayah, de 28 años, de Sitra, que murió el 30 de septiembre de 1998.
The last to die after release was Mohamed Al—Sayah, 28, from Sitra, who died on 30 September 1998.
El objetivo se sitúa en el marco más general de la disminución de los daños vinculados a la detención, pero favorece también la preservación de estos lazos con miras a una mejor reinserción después de la liberación.
This is part of a general effort to reduce the harm associated with detention, but it also encourages the maintenance of emotional links with a view to better readaptation to society after release.
- Inmediatamente después de la liberación, para analizar el lugar del delito: toma de las huellas dactilares y muestras de ADN, etc.
- Immediately after release, to analyse the crime scene and take fingerprints and DNA samples.
A veces incluso después de la liberación siguen existiendo vínculos indirectos con los comandantes militares.
Tenuous links with military commanders sometimes persist even after release.
Certificados médicos establecidos después de la liberación habrían constatado la existencia de lesiones
Injuries allegedly reported in medical certificates established after release
26. Los autores de violencia sexual en la familia pueden ser obligados a seguir programas de rehabilitación especiales, sea durante el procedimiento judicial, durante la detención o después de la liberación condicional.
26. Perpetrators of sexual violence in the home could be compelled to attend special rehabilitation programmes, in the course of the judicial proceedings, during detention, or after release on parole.
Incluso después de su liberación, la mujer sigue teniendo obligaciones de por vida para con el templo y se espera que se la reemplace cuando muere.
Even after release, a woman's obligations to the shrine were lifelong and a replacement was expected when she died.
Finalmente, en lo que corresponde a la reinserción después de su liberación, se está desarrollando un programa con "CONQUITO" para capacitar a las MPL, recoger sus hojas de vida y brindarles un empleo.
Finally, as regards reinsertion after release, a programme called "CONQUITO" is being developed to train women in detention, write their curriculum vitae, and find them a job.
531. Los niños siguen una formación profesional según sus aptitudes y deseos, teniendo en cuenta la posibilidad de obtener un empleo después de su liberación.
531. Minors are given vocational training according to their abilities and wishes, taking account of their employment prospects after release.
¿Por qué no había ninguna historia de presos que hubieran conseguido reanudar sus vidas después de la liberación?
Why were there never stories of prisoners who succeeded after release?
after the liberation
Las obras se reanudaron tres meses después de la liberación de Kuwait.
Work recommenced three months after the liberation of Kuwait.
Después de la liberación de Kuwait, no quedaba en Wafra ninguna de estas bombonas.
After the liberation of Kuwait, none of these cylinders remained at Wafra.
59. Muchos de los contratos interrumpidos no se reanudaron después de la liberación de Kuwait.
Many of the interrupted contracts were not resumed after the liberation of Kuwait.
2. Pagos de alquileres hechos después de la liberación de Kuwait
2. Rental payments made after the liberation of Kuwait
Después de la Liberación, se eliminó esa desigualdad.
After the Liberation, this inequality was eliminated.
369. Después de la liberación de Kuwait el Gobierno de este país emitió una nueva moneda.
After the liberation of Kuwait, the Government of Kuwait issued a new currency.
El Grupo observa que la empresa no reanudó su actividad después de la liberación de Kuwait.
The Panel notes that the business did not resume after the liberation of Kuwait.
Después de la liberación de Kuwait, el reclamante se vio obligado a cambiar de locales.
After the liberation of Kuwait, the claimant was forced to change its premises.
El reclamante siguió utilizando normalmente los vehículos después de la liberación de Kuwait.
The cars remained in regular use by the Claimant after the liberation of Kuwait.
Después de la liberación de Kuwait, el reclamante pudo finalmente entrar en su casa.
The claimant was finally able to enter his villa after Kuwait's liberation.
Durante dos semanas después de la liberación, la tristeza fue en aumento.
For two weeks after the liberation the gloom thickened.
Después de la liberación, la confusión de aquel trasiego humano los separó.
After the liberation they were separated in that confusion of human movement.
Después de la Liberación, él ya no la tocaba ni se dejaba tocar.
After the liberation, he wouldn’t touch her or let her touch him.
Los franceses se llevaron a sus heridos después de la liberación de Francia.
The French took theirs and brought them home after the liberation of France.
En Francia, se llevaba bien con los líderes de la CGT después de la liberación.
In France itself he got on well with CGT leaders after the liberation.
Los transmitían por la radio, como habían hecho después de la Liberación. Llenaban las ondas.
They were broadcast on the radio just as they had been after the Liberation, filling the airwaves.
Después de la Liberación creó una extraordinaria variedad de canciones en honor del país.
After the Liberation he produced a remarkable variety of songs honoring the country.
Después de la liberación, vino Magna Maria en coche con el mecánico para llevárselo.
After the Liberation, Magna Maria came to take him away in a car, with the chauffeur.
Es más que probable que se hubieran conocido en París en 1936, poco después de la liberación de Serge, o en 1937.
It is more than likely that they met in Paris in 1936, shortly after Serge’s liberation, or in 1937.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test