Translation for "despilfarrar" to english
Despilfarrar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Se llevarán a cabo inspecciones especiales de los programas y las unidades de organización cada vez que haya indicaciones de que es necesario fortalecer la supervisión de los programas a fin de mejorar su ejecución y reducir al mínimo la posibilidad de despilfarrar los recursos.
Ad hoc inspections of programmes and organizational units will be conducted whenever and wherever there are indications that programme oversight needs to be strengthened, so as to improve programme delivery and minimize the potential for wasteful utilization of resources.
Los gobiernos deberían mostrar mayor resistencia a las presiones para que se concedan subvenciones que en realidad lo que hacen es despilfarrar dinero.
Governments would need to show greater resistance to pressures to grant wasteful subsidization.
No debemos despilfarrar los recursos, la necesidad es demasiado grande.
We must not waste resources; the need is too great.
Las voces que escuchamos que dicen que no se debe despilfarrar dinero en la investigación de una vacuna contra el SIDA rápidamente se olvidan de la historia. ¿Dónde estaría el mundo si nunca hubiera habido persistencia y decisión para descubrir vacunas contra la viruela y la poliomielitis, entre otras enfermedades?
The voices we hear that say that money should not be wasted on research for an AIDS vaccine are quickly forgetting history. Where would the world be if there had never been persistence and resoluteness to discover vaccines for smallpox and polio, among others?
La experiencia muestra que el seguir su ejemplo lleva a despilfarrar recursos y perder oportunidades que sería difícil volver a encontrar.
Experience showed that to follow their example would lead to a waste of resources and missed opportunities that were difficult to recapture.
40. La cooperación internacional significa estimular la producción de bienes y servicios para la autosubsistencia de las poblaciones indígenas, sin despilfarrar dinero y tiempo en cursos, cursillos e informes.
40. International cooperation meant stimulating the production of goods and services for the self—reliance of the indigenous people, and not wasting money and time on courses, workshops and reports.
Ahora esto solo es despilfarrar.
Now that's just wasteful.
No vamos a despilfarrar el dinero del Gobierno.
I don't believe in government waste.
No podemos despilfarrar más recursos en esto.
We can't afford to waste any more resources on this.
No se debe despilfarrar.
Must not waste anything if you want to live well
No quería despilfarrar el dinero.
I didn't want to waste the money.
Los funcionarios sí que tenéis tiempo para despilfarrar.
Public employees have time to waste.
- Sólo lo despilfarrarás - ¡Me dijiste que si!
- You'll just waste it. - You said you would!
No querrán despilfarrar el dinero de los impuestos.
We don't want to waste anybody's tax money.
Y odio despilfarrar la comida
And I hate wasting merchandise
No, tú sólo sabes despilfarrar el dinero.
No, you just know waste of money.
Agua…, habría agua para malgastar y despilfarrar.
Water—there would be water to waste, to squander.
¡No debemos despilfarrar el tiempo hablando con Edgar!
We can’t waste time talking to Edgar.”
Despilfarrar el dinero era vulgar, según el credo de Nana.
Wasting money, in Nana's book, was vulgar.
Cregennan era un humano, hubiera sido una profanación el despilfarrar el mármol de Amell en una estatua suya.
Cregennan was a man; it would be sacrilege to waste Amell marble on a statue of him.
Sé algo que os ha enseñado ese adorable planeta, Dune: no despilfarrar nunca.
I know what it is you learned from that lovely Dune planet—waste not.
Mientras no tengamos controlado el efecto invernadero, lo demás es despilfarrar los recursos.
Until we get the greenhouse situation under control, this other stuff is a waste of resources.
verb
Desde que le entregaron el premio en Turín no ha hecho más que despilfarrar el dinero (una camisa de cambray azul claro con una ancha franja horizontal, como la parte inferior de una polaroid, por ejemplo), así que en el aeropuerto de Milán decidió dedicar una hora al asunto; encontró la oficina y, camisa en mano, el funcionario le informó de que, tristemente, tenía que esperar a salir de la Unión Europea, lo que ocurrirá tras su escala en París, cuando ponga rumbo por fin al continente africano.
Having splurged recklessly after his prize in Turin (a light-blue chambray shirt with a wide white horizontal stripe, like the bottom edge of a Polaroid), he gave himself an extra hour at the Milan airport, found the office, shirt in hand, only to have the officer sadly inform him he must wait until leaving the EU—which will take place when he concludes his layover in Paris and heads for the African continent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test