Translation for "despeina" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tom le despeinó el cabello.
Tom tousled his hair.
Reyes despeinó con una mano a Luis.
With one hand, Reyes tousled Luis’s hair.
Ella despeinó su largo cabello rubio.
She tousled her long blonde hair.
La brisa se cuela por mi camisa y me despeina.
The breeze rummages around under my shirt and tousles my hair.
Londres me llama.» Le despeina el cabello rizado y la besa;
He tousles her curly hair and kisses her;
Ray despeinó el pelo de Mike y se inclinó para besar a Missy.
Ray tousled Mike's head and leaned over to kiss Missy.
Sacudió la cabeza y se despeinó aún más un cabello que llevaba meticulosamente despeinado—.
He shook his head, further tousling his carefully mussed hair.
Después alargó la mano y, con sus cinco largos y finos dedos, despeinó un poco más aún el alborotado pelo de Sumire.
She reached out and, with her long, slim fingers, gently ruffled Sumire’s already tousled hair.
Se quitó el faldellín y se movió por la habitación hasta encontrar un pedazo de sucio hilo con el que se cubrió los lomos, se despeinó los cabellos y los tiznó con hollín del trípode de fuego.
He dropped his kilt and moved about the room, wrapping a piece of filthy linen around his loins, tousling his hair and darkening it with soot from the fire tripod.
Se sirven el vino la una a la otra en copas de plástico y no dejan de mirarse. Beben vino y conversan, dos mujeres atractivas de mediana edad, apartándose de la cara las melenas grises que la brisa del río despeina.
They pour wine in plastic cups and look each other in the eyes as they talk. The river wind tousles their long gray hair. This is a powerful place.
verb
Oh, estaba bastante aseado hasta que la banda de Clevenger me despeinó.
Oh, I was spruce enough till Clevenger's bunch mussed me.
¿Quieres abandonar, guapo, antes de que te despeine?
Wanna give up, pretty boy, before I muss your hair?
No me lesiono ni sangro, y tampoco me despeino.
No, no. I don't get hurt or bleed. Hair doesn't muss.
No me lastimo ni sangro, tampoco me despeino.
I don't get hurt or bleed. Hair doesn't muss.
Ahora es cuando te despeino.
Hair muss coming.
Inestable como todo flitz Ni siquiera despeinó mi pelo
Unstable as all flitz, didn't even muss my hair.
¿Por qué no te vas, hijo, antes de que te despeine?
Why don't you run along, sonny, before I muss up your hair?
—El tío Ray despeinó a Drew—.
Uncle Ray mussed Drew's hair.
Con una mano se despeinó el pelo.
He took a hand and mussed his tidy hair.
Me despeinó con una de sus fornidas manos.
He mussed my hair with one of his burly hands.
Cuando paso delante de la enfermera, me despeina con su mano de nata.
When I go by the nurse, she musses my hair with her soft hand.
—Me pone las manos en el pelo, lo agarra, lo peina con los dedos, lo despeina—.
She puts her hands in my hair, gripping it, finger-combing it, mussing it.
La Reina acarició el cabello de la muchacha, lo despeinó y lo volvió a alisar.
The Queen ran her fingers through Kaye's hair, mussing and then smoothing it down again.
Desdémona alzó la mano, la acercó delicadamente a la cabeza de su hermano… y le despeinó. —¡Oye!
Desdemona raised her hand delicately to Lefty’s hair—and mussed it. “Hey!”
Robert se despeinó el pelo, se aflojó el nudo de la corbata y se tambaleó hacia el vehículo como si estuviera borracho.
Robert mussed his hair, pulled down his tie, and staggered drunkenly toward the taxi.
Chase puso los ojos en blanco y sacudió la cabeza, tras lo cual despeinó el cabello de la niña. —¿Qué quieres?
He rolled his eyes and shook his head. Then he mussed her hair. “What is it?”
verb
Un viento cortante me despeinó completamente y el frío me penetró en los huesos.
A cutting wind dishevelled my hair and chilled my bones.
Estaba muy despeinado, mechones hirsutos le salían de la cabeza como las hojas de una piña; al rascarse se despeinó aún más.
He scratched his head. His hair was dishevelled, and grew in thick clumps straight up from his head like the leaves of a pineapple.
por la puerta abierta entró una ráfaga de viento que lo embistió por la espalda, le despeinó el cabello y le subió el cuello de la chaqueta pegándoselo a la nuca. —¿Quién eres? —gritó—.
a gust of wind hit him from behind through the open door, dishevelling his hair and pasting his jacket collar to the nape of his neck: ‘Who are you?’ he cried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test