Translation for "muss" to spanish
Translation examples
noun
"No muss, no fuss. "
"Sin desorden y sin líos."
I'm a muss.
Soy un desorden.
No fuss, no muss...
Sin protestas, sin desorden...
Scalpel. No muss. No fuss.
Sin desorden ni alboroto, los mecemos y los sacamos.
Be careful how you muss up that paper.
No desordenes el diario.
No muss, no fuss. Invincible to disease.
Sin desorden, sin molestia, invencible a enfermedades.
No trial, no muss, no fuss.
Sin juicio, sin desorden, sin alboroto.
Oh, good God. It doesn't muss. Get what you can on this kid.
Mi Dios, no se desordena.
Her hair wasn't even mussed.
Ni siquiera se le desordenó el peinado.
The big desk was covered with the litter and muss, but then it always had been.
El gran escritorio estaba cubierto de polvo y cosas en desorden, pero siempre había estado así.
“Not really,” she says, interrupting me, and shoves the lot back at me, all mussed up and off their hangers.
—No muy bien —me interrumpe y me devuelve todo en desorden y fuera de las perchas—.
The collar of his boiled shirt was open and his dark hair had a mussed steamy look.
Tenía desabrochado el cuello de la camisa almidonada y en desorden su oscuro pelo húmedo.
"Hey, never mind the party, sport," Drew's father said, and playfully mussed his hair.
—Eh, no importa la fiesta, chaval —dijo el padre de Drew, y le desordenó juguetonamente el cabello—.
I think he goes into the men's room and musses it up before he conies to class—I honestly do.
Creo que va al lavabo de caballeros y las desordena antes de entrar en clase, te lo digo en serio.
He mussed his covers as if he’d been asleep, went to the door, and said—as if groggy—“Mmhmmn. Yeah? Who is it?”
Él desordenó sus sábanas como si hubiera estado dormido, se dirigió a la puerta y dijo en tono adormilado: —Mmhmmm… ¿Sí? ¿Quiénes?
Like any pretty woman with mussed hair, blood on her face, she had a waiflike appeal, which the steady gun destroyed.
Como cualquier mujer bonita con el pelo en desorden y sangre en la cara, tenía un atractivo de chiquillo, destruido por la firmeza de la pistola.
Her cotton dress was rumpled and torn, and her straightened hair was mussed and stuck out from her skull like a mangled cactus plant.
Tenía el vestido de algodón roto y estrujado; y el pelo alisado, despeluzado y en desorden, le daba a su cabeza el aspecto de un cactus.
Dawn Mock slipped a pillow under the governor’s head and laid a blanket over him.  She mussed up his hair and wrapped up his feet.
Dawn Mock colocó una almohada debajo de la cabeza del gobernador y lo cubrió con una frazada. Le desordenó el pelo y le envolvió los pies.
Messing and mussing your tie-dyed hair
Alborotar y despeinar tu cabello teñido
And come give me a kiss, but careful, don't muss my hair.
Y ven a darme un beso pero cuidado no me vayas a despeinar.
You're gonna muss my hair.
Me vas a despeinar.
Be careful! You'll muss up my hair.
Cuidado, me vas a despeinar.
It's gonna muss my hair.
Me voy a despeinar.
she said, acting kittenish, "you'll muss me."
—Vamos, vamos —dijo ella, portándose como un gatito—, me vas a despeinar.
verb
He pulls off the hat and pats his red rubber ball of a head with a handkerchief, careful, like he’s afraid of getting one or the other mussed up — the handkerchief or the dab of damp stringy hair.
Se quita el sombrero y se seca con un pañuelo la roja pelota de goma que tiene por cabeza, con gran cuidado, como si temiera ajar una cosa u otra: o bien el pañuelo o bien el húmedo mechoncito de fibroso pelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test